Revelation 18:23 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
e vedaria le lamposki či mai strefiala ande tute, ai o hango le řomesko ai la řomniako či ašunena le ande tute, ke kudala kai bikjinenas sas le bare la phuviake, ke sa le thema diliardian le tjire drabarimatensa,
Romani 1984 (American Standard Version)
Tuniariko, tuniariko si lake riata, ai chi iek lampo chi strefial; ai le glasuria chi avena ashunde katar e abiav, shoxar chi mai ashunen o glaso katar o ternaxar vai katar e bari shei katar e abiav kai veselinpe, lake manush kai chinde ai bichinde sas zhangline pe sa e lumia ai woi atsadia le.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
e vedaria le lamposki či mai strefiala ande tute, ai o hango le řomesko ai la řomniako či ašunena le ande tute, ke kudala kai bikjinenas sas le bare la phuviake, ke sa le thema diliardian le tjire drabarimatensa,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Буты́р на явэ́ла тэ зяинэл момолытконэскиро (лампакиро) дуд дрэ ту́тэ, и буты́р на явэ́на шундлэ́ тэрнэ́скирэ и тэрня́кирэ заня́ дрэ ту́тэ. Тырэ́ ку́пцы (тылга́рья) сыс най барэды́р пэ пхув, пал-дова́ со тырэ́ човаханыпнаса ёнэ хохавэнас сарэ́ манушы́тка на́цыи (народы).”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Butýr na javéla te ziainel momolytkoneskiro (lampakiro) dud dre túte, i butýr na javéna šundlé ternéskire i terniákire zaniá dre túte. Tyré kúpcy (tylgárja) sys naj baredýr pe phuv, pal-dová so tyré čovahanypnasa jone xohavenas saré manušýtka nácyi (narody).”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Nikada majbut ande tute či zasvetlila e svetiljka! Nikada majbut ande tute či ašundola o glaso e džamutresko thaj e borjako. Kaj, ćire trgovcurja gospodarinas e phuvjasa thaj ćire ćirimatenca sas hohade sa e thema.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta nikada ios ni ka klichil o villelo katar e lampare ande tute, ta ni ka asundol ios biava ande tute. Soke gola kai chinena ta bichinena kai sea chire, sea e mai zurale pe sogo si o sueto ta kojadan e ppuvien che kojaimaia.”
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta nikada ios ni ka klichil o villelo katar e lampare ande tute, ta ni ka asundol ios biava ande tute. Soke gola kai chinena ta bichinena kai sea chire, sea e mai zurale pe sogo si o sueto ta kojadan e ppuvien che kojaimaia.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I tsele momlia djan win. Un kek krella pale i momeli an. Tu shuneh buder kek pirno peskri pirnjah khelell un giwell. I bikepangren un i parepangren an ko foro his bud penepaske ap kai phub. Un ko bengeskro koowa, hoi kran le an o foro, anas i menshen an i tsele themma ap o bengeskro drom.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj o rošalipe e lampakoro na ka više mothovđol ane tute, thaj o krlo e prandutneso thaj e borjakoro na ka više šunđol ane tute; kaj e trgovcija kle sinele barutne e phuvljakere, thaj kotar kle mađije xoxavde sinele sa o selore,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I tsele momlia djan vin. Oun kek krella pale i momeli an. Tou shouneh bouder kek pirno peskri pirnyah khelell oun givell. I bikepangren oun i parepangren an ko foro his boud penepaske ap kay phoub. Oun ko bengeskro koova, hoy kran le an o foro, anas i menshen an i tsele themma ap o bengeskro drom.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Šoha imar na labola andre tu o švetlos la momeľakro, aňi imar na šunďola andre tu o hangos le terneskro the la terňakro. Ola manuša, save tutar cinenas the bikenenas, sas bare manuša pre phuv; savore narodi sas andre diliňarde tire čarenca.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O svetlost tari svetiljka ni ka svetlil ane tute nikad više, niti o glaso e borako thaj e mladoženjaso ni ka šundon ane tute nikad više, golese so ćire, kola so biknena thaj ćinena sesa gospodara ki phuv thaj ćiro dikhljaripe inđarda ano xoxaipe sa e naroduren.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta nikada ios ni ka klichil o villelo katar e lampare ande tute, ta ni ka asundol ios biava ande tute. Soke gola kai chinena ta bichinena kai sea chire, sea e mai zurale pe sogo si o sueto ta kojadan e phuvien che kojaimaia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
E lumina la lampati či mai străfeala ande tute, thai či mai ašundeola pe ande tute o mui le tărnehko thai la tărneako, – anda kă le bitinditorea tiră sas le mai bară la phuweakă, anda kă sa le neamuri sas athadine andoa drabardimos tiro,