Revelation 18:3 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
ke sa le thema pile e mol zurali anda lako lažiav, ai ke le amperatsi la phuviake gele lasa pe e kurvetsia, ai ke kudala kai bikjinen pe e phuv barvaile katar e zor ai o barvalimos.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ke sa le thema la lumiake pile e mol le bezexeski lasa kai sas o zhungalimos le statosa ai kurvi, le amperaturia la lumiake kerde le bezexha lasa. Le manush la lumiake kai chinen ai bichinen sas kerde barvale katar o traio le bezexesko."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
ke sa le thema pile e mol zurali anda lako lažiav, ai ke le amperatsi la phuviake gele lasa pe e kurvetsia, ai ke kudala kai bikjinen pe e phuv barvaile katar e zor ai o barvalimos.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кра́лья пэ пхув кэрдэ́ ладжаипэ́н ла́са и ку́пцы (тылга́рья) пир пхув барвалынэ ла́кирэ зоралэ́-бимеракирэ барвалыпнастыр.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Králja pe phuv kerdé ladžaipén lása i kúpcy (tylgárja) pir phuv barvalyne lákire zoralé-bimierakire barvalypnastyr.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kaj sa e thema piline e mol katar laći holjasa thaj lako bludo. E phuvjaće carurja dine pe lava ando bludo, a e phuvjaće trgovcurja barvajle katar lako baro raskoš.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke sa e ppuvia matile e moliaia katar lako kurvaluko, ta e charura e ppuvienge kurvisaile laia, ta e llene katar e ppuv kai chinen ta bichinen barvaile soke voi chinela suako ezgoda lendar te sai chaliavel o bilachipe kai saia lake drago.”
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke sa e ppuvia matile e moliaia katar lako kurvaluko, ta e charura e ppuvienge kurvisaile laia, ta e llene katar e ppuv kai chinen ta bichinen barvaile soke voi chinela suako ezgoda lendar te sai chaliavel o bilachipe kai saia lake drago.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I Babilon tserdas i menshen an hake themma an bipandlo un wi-ladjedo koowa. Kowa his har mool, hoi i menshe pijan. Un i bare raja ap kai phub tchiwan pen lah khetne. Un i bikepangre un i parepangre wan brawelo dran lakro brawlepen.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj e thagara e phuvljakere lubnisarena laja thaj e trgovcija e phuvljakere barvalile kotar o zoralo haćaripe lakoro.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I Babilon tserdas i menshen an hake themma an bipandlo oun vi-ladjedo koova. Kova his har mool, hoy i menshe piyan. Oun i bare raya ap kay phoub čivan pen lah khetne. Oun i bikepangre oun i parepangre van bravelo dran lakro bravlepen.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
bo savore narodi pijenas andral leskri zoraľi lubikaňi mol. O kraľa pre phuv leha kerenas o lubipen a ola, ko cinen the bikenen, barvaľile leskre barikane barvaľipnastar.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Sa e narodura matile e moljasa tare lesi holi thaj tare leso blud. E phuvaće carura lesa mukhlje pe ano blud, thaj e phuvaće manuša save biknen thaj ćinen barvajle tare leso baro raskoš.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke sa e phuvia matile e moliaia katar lako kurvaluko, ta e charura e phuvienge kurvisaile laia, ta e llene katar e phuv kai chinen ta bichinen barvaile soke voi chinela suako ezgoda lendar te sai chaliavel o bilachipe kai saia lake drago.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
anda kă sa le neamuri piline andai moll laka kurviati, thai le bitinditorea la phuweakă bravaile andoa šudimos lakă čeailimatăngo.”