Revelation 19:15 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Anda leski mui anklelas avri jekh xanřo skutsome, te malavel le thema; vo lela sama lendar jekha rovliasa sastruni; ai vo inčarela o struguro ande e konža la moliaki katar e phabardi xoli le Devleski Mai Zurale.
Romani 1984 (American Standard Version)
Avri anda lesko mui avela ek skurto sabia te kritsinil le thema. Ai Wo poronchil le ek kotoresa sastresko. Wo phiravelpe po struguro kai keren e mol, ai katar les avela e xoli le Devleski, o baro Del la putierako.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Anda leski mui anklelas avri jekh xanřo skutsome, te malavel le thema; vo lela sama lendar jekha rovliasa sastruni; ai vo inčarela o struguro ande e konža la moliaki katar e phabardi xoli le Devleski Mai Zurale.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Лэ́скирэ мо́стыр джа́ла яври́ востро (чолалы́) курта́ла и Ёв явэ́ла тэ мулякирэ́л расы (народы). Ёв явэ́ла тэ чалякирэл лэн саструнэ́ дэстэ́са, и Ёв явэ́ла тэ штакирэл моля́киро (виноскиро) пресо барэ́ холя́тыр, ке́ли Сарэзорья́киро Дэвэ́л древа́н холясо́ла.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Léskire móstyr džála javrí vostro (čolalý) kurtála i Jov javéla te muliakirél rasy (narody). Jov javéla te čaliakirel len sastruné destésa, i Jov javéla te štakirel moliákiro (vinoskiro) prieso baré xoliátyr, kiéli Sarezorjákiro Devél drieván xoliasóla.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Andar lesko muj inkljel o oštro mačo saveja dela dab e themen. Vladila pe lende sastrune rovljasa thaj uštavela e drak ande presa e zurale molasa savi si bari holji e Devlešći savo sa šaj.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta katar leko mui likel iek jarni sano te ranil e ppuvien, ta vou ka gazdaril len ikke kastea sastruno, ta vou ustavel o ttan kote kai cherdol e mol katar e joli e Devleki kai si le sa e zor.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta katar leko mui likel iek jarni sano te ranil e ppuvien, ta vou ka gazdaril len ikke kastea sastruno, ta vou ustavel o ttan kote kai cherdol e mol katar e joli e Devleki kai si le sa e zor.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un dran leskro mui well i charo win, hoi latches tchinella. Koleha kurell lo pes i menshentsa an i tsele themma, un well sorleder har jon. Job anell len i sasterno wasteha. Jaake har jek i drake paash stakrella, te well i mool win, jaake stakrell lo kolen paash, kai gar ap leste shunenna, un anell i choli o sorelo Deblestar ap lende.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj andar o muj lesoro ikljola o mačo ostro pe solduj riga, kaj lesa te peravel e nađangledevleseren; thaj Ov len ka ćarjarel sastrune rovljaja, thaj Ov uštavela e kaca moljaja e Devlesere xoljama xoljaja e Sainćarutnesereja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun dran leskro mouy vell i rharo vin, hoy lačes činella. Koleha kourell lo pes i menshentsa an i tsele themma, oun vell zorleder har yon. Yob anell len i sasterno vasteha. Yaake har yek i drake paash stakrella, te vell i mool vin, yaake stakrell lo kolen paash, kay gar ap leste shounenna, oun anell i rholi o zorelo Deblestar ap lende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Andral leskro muj avelas avri ostro šabľa, hoj laha te marel le naroden. Ov len ľidžala la trastuňa pacaha a ov pučinela avri andral o moľakro lisos e mol – e choľi le Nekzoraledere Devleskri.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tare leso muj iklilo oštro mačo, te mudarol e naroduren lesa. Vov ka vladil pe lende e sastrunale rovljasa thaj ka uštavol i drakh ani presa e moljasa tari zurali holi e Devlesi, e Vladaresi pe sa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta katar leko mui likel iek jarni sano te ranil e phuvien, ta vou ka gazdaril len ikhe kastea sastruno, ta vou ustavel o than kote kai cherdol e mol katar e joli e Devleki kai si le sa e zor.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda Lehko mui anklelas khă sabia skuçme, kaste malavel le Neamuren lasa, kai tradela le kha rowleasa sastruni. Thai ušteavela le pînŕănça o teasko la molleako la xoleako astardini le Aseazuralesti le Devllestar.