Revelation 19:2 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
ke leske krisa si čače ai vorta; ke vo dias pe kris la baria kurva kai rimolas e phuv katar peski kurvetsia, ai voi sas dini kris ke voi mudardias le slugen le Devleske.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai sar wo kritsinil le manushen si vorta ai chacho. Wo kritsinisardia e bari zhuvli kai kerdia o zhungalimos lako statosa. Woi kerdia e lumia te kerel bezex, te kerel zhungalimos le statosa, kurvi lasa. Woi mudardia kodole manush kai kerde buchi le Devleske. Wo kritsinisardia la pala kodia."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
ke leske krisa si čače ai vorta; ke vo dias pe kris la baria kurva kai rimolas e phuv katar peski kurvetsia, ai voi sas dini kris ke voi mudardias le slugen le Devleske.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Чачунэ́ и чачипнаскирэ исын Лэ́скирэ сэнды. Ёв сэндякирдя барья́ розмэкна́ джувля́, сави́ калякирдя пхув пэ́скирэ блэндо́са. Дэвэ́л чхудя́ хась (ка́ра) палэ пэ ла́тэ пал рат Лэ́скирэ писхарьенгиро ла́кирэ вастэ́стыр.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Čačuné i čačipnaskire isyn Léskire sendy. Jov sendiakirdia barjá rozmekná džuvliá, saví kaliakirdia phuv péskire blendósa. Devél čhudiá xas' (kára) pale pe láte pal rat Léskire pishar'jengiro lákire vastéstyr.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
kaj si lešće presude čačutne thaj pravedne. Vo osudisardas e Bare bludnica, savi rumusardas e phuv pire bludosa, thaj pe late osvetisardas o rat pire slugengo saven voj mudarda.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
soke leke krisa si chachune ta chache; soke krisisarda e bare kurvichka kai cherda te murilpe o sueto ande lako kurvaluko ta cherdala te pochinel o meripe katar leke esluge.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
soke leke krisa si chachune ta chache; soke krisisarda e bare kurvichka kai cherda te murilpe o sueto ande lako kurvaluko ta cherdala te pochinel o meripe katar leke esluge.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Latcho un tchatcho hi lo. I phagi, hoi job i menshen das, hi mishto un tchatcho. Job das i bari lubjat lakri phagi. Joi tserdas i menshen ap i tseli phub an wi-ladjedo koowa un maras o Debleskre budepangren. O Dewel das lat ko tchilatchepen pale, hoi joi ap lende kras.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj si čaćune thaj hakajune e krisa lesere, so krisisarda e lubnina e bara, savi ruminđa e phuv pla lubnipaja, thaj irinđa o rat ple kandinengoro kotar o vast lakoro.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Lačo oun čačo hi lo. I phagi, hoy yob i menshen das, hi mishto oun čačo. Yob das i bari loubyat lakri phagi. Yoy tserdas i menshen ap i tseli phoub an vi-ladjedo koova oun maras o Debleskre boudepangren. O Devel das lat ko čilačepen pale, hoy yoy ap lende kras.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo lačhe the čačipnaskre hin leskre sudi, bo odsudzinďa ola bara lubňa, savi musarelas e phuv peskre lubipnaha a pomsťinďa pes lake vaš o rat peskre služobňikengro.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese kaj lese presude si čačukane thaj pravedna. Vov osudisada e bare bludnica savi rumisada i phuv pe bludesa. Vov osvetisada o meripe pe slugengo saven voj mudarda.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
soke leke krisa si chachune ta chache; soke krisisarda e bare kurvichka kai cherda te murilpe o sueto ande lako kurvaluko ta cherdala te pochinel o meripe katar leke esluge.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kă Lehkă krisa sî čeače thai orta. O krisînisardea la kurva kola la barea, kai rimolas e phuw pehka kurviasa, thai amboldea o rat Pehkă robengo, anda lako vast.”