Revelation 19:5 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai jekh hango anklisto avri anda o skamin amperatisko, ai phenelas: Luvudin amare Devles, tume sa leske služi, tume kai daran lestar, tsinoře ai bare!
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai ek glaso avilo katar o than, phenelas, "Den o naisimos ka amaro Del, savorhe tumenge leske slugi, teliarde ai bariarde, kai daran lestar.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai jekh hango anklisto avri anda o skamin amperatisko, ai phenelas: Luvudin amare Devles, tume sa leske služi, tume kai daran lestar, tsinoře ai bare!
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И зан троностыр явдя́, пхэни́: “Шарэ́н амарэ́ Дэвлэ́с! Сарэ́ тумэ́-Лэ́скирэ писха́рья и тумэ́, барэ́ и тыкнэ́, савэ́ дарэ́на Лэ́стыр.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I zan tronostyr javdiá, phení: “Šarén amaré Devlés! Saré tumé-Léskire pishárja i tumé, baré i tykné, savé daréna Léstyr.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A katar o prestolje avilo o glaso savo phendas: “Hvalin amare Devles, savora tumen save sen lešće sluge, save daran lestar, e cikne thaj e bare!”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka likisto katar o trono iek avazi kai ppenela: “¡Blagosisaren amare Devle sa leke esluge ta gola kai daran letar minone ta i bare!”
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka likisto katar o trono iek avazi kai ppenela: “¡Blagosisaren amare Devle sa leke esluge ta gola kai daran letar minone ta i bare!”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un i rakepen was kotar, kai o Debleskro beshepaskro hi, un kowa penas: “Sharenn maro Debles, tumer lauter, hoi leske budrenna, un lestar darenna, tikne har bare!”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj kotar e sumnalesiri bešalutni iklilo o krlo savo vakerela: Ašarinen e Devle amare sa e kandine lesere, thaj save lestar darana, o tikore thaj o bare.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun i rakepen vas kotar, kay o Debleskro beshepaskro hi, oun kova penas: “Sharenn maro Debles, t'mer lauter, hoy leske boudrenna, oun lestar darenna, tikne har bare!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Andral o tronos avľa avri o hangos, so phenďa: „Lašaren amare Devles, savore leskre služobňika, tumen, so lestar daran, o cikne the o bare!“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
A taro presto šundilo glaso savo vaćarda: “Hvalin e Devle amare, savore save služin le thaj savore tumen – cikne thaj bare – save lestar daran!”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka likisto katar o trono iek avazi kai phenela: ¡Blagosisaren amare Devle sa leke esluge ta gola kai daran letar minone ta i bare!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai anda o skamin le raimahko ankăsto khă mui, kai phenelas: „Lăudin tumară Devlles, sal robea Lehkă, tume kai daran Lestar, i bară thai i çîkne.