Revelation 19:7 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Veselisaras ai avas ande e voia, ai das leske o vestimos; ke o abiav le Bakrořesko avilo, ai leski řomni lašiardili,
Romani 1984 (American Standard Version)
Raduisavas ai veselisavas ai luvudis les, ke e vriama avili le abiaveski skafidi le Bakriorhoski, ai leski bari shei lashardia pe.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Veselisaras ai avas ande e voia, ai das leske o vestimos; ke o abiav le Bakrořesko avilo, ai leski řomni lašiardili,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Явэ́н тэ радынаспэ и ява́са древа́н ра́да; барьякираса Лэс слава́са, пал-дова́ со явдя́ Свэнтонэ́-Бакрорэскиро бьяв, и Лэ́скири джувлы́ приготовиндя пэс!”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Javén te radynaspe i javása drieván ráda; barjakirasa Les slavása, pal-dová so javdiá Sventoné-Bakroreskiro bjav, i Léskiri džuvlý prigotovindia pes!”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Radui men thaj veselimen, thaj e slava das lešće. Kaj avile svaturja e Bakhrešće, thaj e Nevesta lešći si spremno.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Veseli amen, ta pperdiva dragostia ta da le o baripe, soke avilo o biau e Bakreko ta leki romi lachardape.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Veseli amen, ta pperdiva dragostia ta da le o baripe, soke avilo o biau e Bakreko ta leki romi lachardape.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te was bachtelo, te giwas un stas, un les sharas! O tsiro hi kanna kai, te romedinerell o terno bakro. Un leskri pirni kras pes shukar, te djal li leha.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Lošalisajvamen thaj vestisajvamen thaj te da glorija Lese, kaj alo o bijav e Bakroresoro thaj e romni lesiri gatisajli.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te vas barhtelo, te givas oun stas, oun les sharas! O tsiro hi kanna kay, te romedinerell o terno bakro. Oun leskri pirni kras pes shoukar, te djal li leha.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Radisaľuvas, khelas a das leske e slava! Bo avľa o bijav le Bakroreskro a leskri terňi pes pripravinďa
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Raduji amen, veseli amen thaj da le slava, golese kaj avilo o vreme taro abav e Bakroreso, thaj lesi bori spremisajli!
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Veseli amen, ta pherdiva dragostia ta da le o baripe, soke avilo o biau e Bakreko ta leki rromi lachardape.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te bukurisaoas, te vesălisauas, thai te das Les slava! Kă avilo o abiau le Bakrăhko; lesti tărni lašardili,