Revelation 2:11 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke kudo kai si les kan, t'ašunel mišto so o Duxo phenel le Khangeriange: Kudo kai nirila či mai kjinuila e duito martia.
Romani 1984 (American Standard Version)
Si tume khan! Ashunen mishto ka so phenel o Duxo ka le khangeria. O manush kai si les e putiera ai niril chi avela dukhado pala o duito martia!"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke kudo kai si les kan, t'ašunel mišto so o Duxo phenel le Khangeriange: Kudo kai nirila či mai kjinuila e duito martia.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Конэ́стэ исын кана́, мэк ёв тэ шунэ́л дова́, со Ду́хо (Фа́но) пхэнэ́ла кхангирье́нгэ: Одолэ́скэ, кон пиризорьякирэла (збердынэла), яви́р мэрибэ́н на кэрэ́ла биба́хт.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Konéste isyn kaná, mek jov te šunél dová, so Dúho (Fáno) phenéla khangir'jénge: Odoléske, kon pirizorjakirela (zbierdynela), javír meribén na keréla bibáht.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ašun kana već si tut kan, so o Duho phenel e khanđirjenđe. E pobednikošće či naudila o dujto smrto.’ ”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
¡O lleno kai si le kan, te asunel so ppenel o Duo e kkanllirenge! Sa gola kai ka dobin, ni ka len e duk katar o duito meripe.’
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
¡O lleno kai si le kan, te asunel so ppenel o Duo e kkanllirenge! Sa gola kai ka dobin, ni ka len e duk katar o duito meripe.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Shunenn halauter mishto, hoi o Debleskro Ducho penella ap i patslende! Kowa, kai soreles an o patsepen atchas, un gar pre das, kowa merell gar o duito kopo.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kas isi kan nek šunel so o Ođi vakerela e Khanđirjenđe. Odolese savo peravela ni ka ćerel đungale o dujto meripe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Shounenn halauter mishto, hoy o Debleskro Dourho penella ap i patslende! Kova, kay zoreles an o patsepen ačas, oun gar pre das, kova merell gar o douyto kopo.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kas hin kana, mi šunel, so o Duchos phenel le khangerenge! Oles, ko zviťazinela, o dujto meriben na dukhavela.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kas isi kana nek šunol, so o Duxo vaćarol e khanđirenđe! E pobednikose našti khanči ćerol o dujto meripe.’”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¡O lleno kai si le kan, te asunel so phenel o Duo e khanllirenge! Sa gola kai ka dobin, ni ka len e duk katar o duito meripe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kon sî les kan, te ašunel so phenel le Khăngărengă o Duxo: „Kukoa kai izbîndila, čiăkhdata či mai avela dukhado le duito merimastar.”