Revelation 2:12 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ramosar ka o andželo katar e Khangeri anda o Pergamo: Eta so phenel kudo kai si les e xanřo skutsome, kai šinel pa dui riga:
Romani 1984 (American Standard Version)
Ramos ka o angelo (pasturi) la khangeriako ando foro Pergamos: "Kodo kai si les e skurto sabia kai shinel katar le dui riga, phenel kadala vorbi:
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ramosar ka o andželo katar e Khangeri anda o Pergamo: Eta so phenel kudo kai si les e xanřo skutsome, kai šinel pa dui riga:
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И чхин Янголоскэ Пергамоскирэ кхангирья́тыр: “Дава́ ракирэ́ла Одова́, Конэ́стэ исын востро (чолало́) дуе-ригэнгири курта́ла (мечо):
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I čhin Jangoloske Piergamoskire khangirjátyr: “Davá rakiréla Odová, Konéste isyn vostro (čolaló) duje-rigengiri kurtála (miečo):
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
“E anđelošće andar e khanđiri ando Pergam ramosar: ‘Akava phenel Okova saves si mačo oštro pe liduj riga:
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
“Pisisar e suechoke katar e kkanlliri ando Pergamo: ‘Gia ppenel gua kai si le o jarni sano ta ostro pe duie riga:
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
“Pisisar e suechoke katar e kkanlliri ando Pergamo: ‘Gia ppenel gua kai si le o jarni sano ta ostro pe duie riga:
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Tchin kau liil ap o Debleskro budepaskro, kai dell jak ap i patslende an o foro Pergamon: Kawa penell kowa, koles o charo hi, hoi ap dui rigja tchinella.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj e phakalesere Khanđirjake ano Pergam hramosar: Ađahar vakeri Odova savo isile mačo ostro pe solduj riga:
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Čin kava liil ap o Debleskro boudepaskro, kay dell yak ap i patslende an o foro Pergamon: Kava penell kova, koles o rharo hi, hoy ap douy rigya činella.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Le aňjeloske andre khangeri Pergamos pisin: Kada phenel oda, kas hin odi ostro šabľa, so čhinel pal soduj seri.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
“E anđelose tari khanđiri ano Pergam pisi: ‘Kava phenol Kova kas isi oštro mačo savo čhinol ke duj riga:
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Pisisar e suechoke katar e khanlliri ando Pergamo: Gia phenel gua kai si le o jarni sano ta ostro pe duie riga:
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le înjerohkă la Khăngăreako andoa Pergam ramosar lehkă: „Dikta so phenel Kukoa kai sî les e sabia skuçome duie šindimatănça: