Revelation 2:13 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Me žianav kai tu bešes, me žianav ke kothe si o skamin amperatisko katar o Satan. Tu ninkeres muřo anav, ai tu či dian palpale muřo patiamos, inke ka le diesa katar o Antipas, muřo čačo marturo, kai sas mudardo tumende, kothe kai o Satan bešel.
Romani 1984 (American Standard Version)
Me zhanav kai beshen tume, ai kai o beng beshel po lesko skamin. Me zhanav kai tume san chache ka mande, ai tume chi aterdiaren te keren murhi buchi ai tume phenen murho anav, ai chi amboldenpe katar cho pachamos ande mande, vi kana o Antipas sas mudardo angla tumende kai o beng beshel.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Me žianav kai tu bešes, me žianav ke kothe si o skamin amperatisko katar o Satan. Tu ninkeres muřo anav, ai tu či dian palpale muřo patiamos, inke ka le diesa katar o Antipas, muřo čačo marturo, kai sas mudardo tumende, kothe kai o Satan bešel.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэ джино́м тыри́ буты́, и, кай ту дживэса, одо́й, кай на́лачхо исын бэшто́ пэ пэ́скиро троно. Ту рикирэсапэ пал Миро лав и ту на отпхэндянпэ пэ́скирэ патяибнастыр дрэ Ма́ндэ аж дрэ долэ́ дывэса́, ке́ли Антипо, миро патяибнаскиро якхи́тко, сыс замардо машки́р тумэ́ндэ одо́й, кай на́лачхо дживэ́ла.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Me džinóm tyrí butý, i, kaj tu dživesa, odój, kaj nálačho isyn beštó pe péskiro trono. Tu rikiresape pal Miro lav i tu na otphendianpe péskire patiaibnastyr dre Mánde až dre dolé dyvesá, kiéli Antipo, miro patiaibnaskiro jakhítko, sys zamardo maškír tuménde odój, kaj nálačho dživéla.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Džanav kaj trajis – okote kaj si o Sotonsko prestolje. A palem, ačhilan verno mungre alavešće thaj či odreknisajlan katar o paćipe ande mande, čak ni ande vrjama kana mungro verno svedoko o Antipa sas mudardo tumende – okote kaj o Satana trajil.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Me llanau so chere ta kai zivi; tu san kote kai besel o Satanas ta isto gia lla chachimaia ande mo anau. Ni muklam mo pachape ni ande llivesa kana mundarde e Antipase kai dela mi orba chachi, kai mundarde le kote kai zivil o Satanas.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Me llanau so chere ta kai zivi; tu san kote kai besel o Satanas ta isto gia lla chachimaia ande mo anau. Ni muklam mo pachape ni ande llivesa kana mundarde e Antipase kai dela mi orba chachi, kai mundarde le kote kai zivil o Satanas.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me djinau, tumer djiwenn kote, kai o beng o rai pral i menshende hi. Tumer rikrenn soreles ap mande, un mukan o patsepen gar, ninna an kol diwessa, har was o Antipas maredo, har job i menshenge mandar penas an tumaro foro, kai o beng djiwella.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Džanav e ćerdipna kle, thaj kaj beše, odothe kote si o than e sataneskoro; thaj ikereja o Anav mlo, thaj ni mekljan o paćape mlo ni ane odola dive ane save o Antipa, paćivalo sadikhutno mlo, mudardilo ke tumende, kote o satana bešel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me djinau, t'mer djivenn kote, kay o beng o ray pral i menshende hi. T'mer rikrenn zoreles ap mande, oun moukan o patsepen gar, ninna an kol divessa, har vas o Antipas maredo, har yob i menshenge mandar penas an t'maro foro, kay o beng djivella.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Džanav, kaj bešes – ode, kaj hin o tronos le satanoskro. Ale ľikeres tut mire navestar a na preačhiľal andre ma te pačal, aňi andre ola dživesa, sar svedčinelas o Antipas, miro pačivalo švedkos, saves murdarde andre tumaro foros, kaj bešel o satan.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Džanav kaj beše – gothe kaj si e Satanaso presto. Al zurale ićare tut ke mo alav thaj ni odreknisaljan taro pačajipe ane mande ni tegani kana sasa mudardo mingro verno svedoko o Antipa ane tumaro foro, odori kaj o Satana bešol.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Me llanav so chere ta kai zivi. Tu san kote kai besel o Satanas ta isto gia lla chachimaia ande mo anav. Ni muklan mo pachape ni ande llivesa kana mundarde e Antipase kai dela mi orba chachi, kai mundarde le kote kai zivil o Satanas.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Jeanau kai bešes: oče kai sî o skamin le raimahko le Bengăhko.Tu nikrăs o Anau Muŕo, thai či šudean o pateamos Muŕo či orta andel des kodola kana o Antipa, muro dikhlitorii o pateamno, sas mudardo tumende, oče kai bešel o Beng.