Revelation 2:26 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ka kudo kai nirila, ai kai garavela ži ande o gor muře butia, dava les t'avel baro pe le thema.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ka kodo kai si les putiera ai niril ai te kerel so mangav lestar zhi ando gor, me dava les e putiera pe sa le thema.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ka kudo kai nirila, ai kai garavela ži ande o gor muře butia, dava les t'avel baro pe le thema.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Одолэ́скэ, кон пиризорьякирэла и ракхэ́ла дова́, со Мэ кэра́ва кэ ко́нцо (кэ яго́ро), Мэ да́ва лэ́скэ зор пэ Наюдэ́ндэ,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Odoléske, kon pirizorjakirela i rakhéla dová, so Me keráva ke kónco (ke jagóro), Me dáva léske zor pe Najudénde,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
E pobednikošće, savo dži ko krajo ćerel okova so zapovedisardem, dava vlast pe thema –
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gua kai ka dobil ta kai ka cherel mo rado llik kai o son, me ka dau len o gazdaripe pe ppuvia.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gua kai ka dobil ta kai ka cherel mo rado llik kai o son, me ka dau len o gazdaripe pe ppuvia.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa, kai soreles an o patsepen atchas, un gar pre das, un krell lauter, hoi me kamau, jaake rah har djiwell lo, koleste dau i soor, te well lo rai pral i menshende an i wawar themma.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj odolese savo peravela thaj ićerela o ćerdipna mle đi o agor, ka dav o thagaripe upral e biđangledevleserenge;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova, kay zoreles an o patsepen ačas, oun gar pre das, oun krell lauter, hoy me kamau, yaake rah har djivell lo, koleste dau i zoor, te vell lo ray pral i menshende an i vavar themma.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Oles, ko zviťazinela a kerela miri voľa dži o koňec, dava zor upral o aver narodi –
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
E pobednikose savo dži o kraj ićarolpe pe gova so me phenav lese, ka dav le vlast pe narodura.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gua kai ka dobil ta kai ka cherel mo rado llik kai o son, me ka dav len o gazdaripe pe phuvia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kolehkă kai nakhăla thai kolehkă so arakhăla ji koa gor le butea Mîŕă, daua les stăpînimos pal Neamurea.