Revelation 2:5 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
De tu godji katar tu pelian, keisavo, ai ker tjire mai angluni butia; te na niči, me avava tute, ai me lava tjiro lampa pa lesko than, vai te na niči si te keis tu.
Romani 1984 (American Standard Version)
Seren tume sar sas tume e dragostia pala mande e pervo data? Aven palpale ka mande ai avena iertime pala cho bezex, ai keren buchi sar mai anglal, vai me avava ai lav cho lampo katar lesko than mashkar le khangeria.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
De tu godji katar tu pelian, keisavo, ai ker tjire mai angluni butia; te na niči, me avava tute, ai me lava tjiro lampa pa lesko than, vai te na niči si te keis tu.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэды ри́пир дова́ лачхипэ́н, саво́ ту мэкцян; приґалёв банг, и кэр дова́, со ту кэрдя́н ангил дова́. Ко́ли ту на приґалёса банг, тэды Мэ ява́ва кэ ту и Мэ ла́ва тыро́ момолы́тко (свети́льнико) лэ́скирэ штэто́стыр, пака ту приґалёса банг.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tedy rípir dová lačhipén, savó tu mekcian; priĥaljov bang, i ker dová, so tu kerdián angil dová. Kóli tu na priĥaljosa bang, tedy Me javáva ke tu i Me láva tyró momolýtko (svietíl'niko) léskire štetóstyr, paka tu priĥaljosa bang.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Zato, de tut gođi sosko sanas majsigo nego so pelan, pokajisar tut thaj ćer okova so majsigo ćerejas – kaj ako či ćereja godova, avava tute thaj lava majdur ćiro čirako katar lesko than maškar e khanđirja, ako či pokajis tut.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke de tut golli katar pelan ta keisao, ta cher e ezgode kai cherea omanglal. A te na chereale, ka avau oma tute ta ka ikanau chi lampara kotar katar si ttodi, te na keisailan.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke de tut golli katar pelan ta keisao, ta cher e ezgode kai cherea omanglal. A te na chereale, ka avau oma tute ta ka ikanau chi lampara kotar katar si ttodi, te na keisailan.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mukenn tumenge kowa an o shero te djal, har dur tumer mandar tele peran. Awenn pale o tselo djijeha pash mande! Djiwenn ko djipen, hoi djiwan, har tumaro patsepen ap mande terno his. Te krenn kowa gar, palle wau, un lau tumari momeli krik, un tchiwrau lat ap i rig.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
De tut godi, akana, kotar peljan, thaj jertin tut, thaj odola anglune ćerdipna ćer; te na li, ka avav tuće sigate, thaj ka duravav o memeljari klo katar o than lesoro te na jertisajlan.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Moukenn t'menge kova an o shero te djal, har dour t'mer mandar tele peran. Avenn pale o tselo djiyeha pash mande! Djivenn ko djipen, hoy djivan, har t'maro patsepen ap mande terno his. Te krenn kova gar, palle vau, oun lau t'mari momeli krik, oun čivrau lat ap i rig.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ma bister pre oda, kaj salas a khatar peľal avri, visar tut ole binendar a ker oda, so ešeb kerehas. Ale te tut na visareha le binendar, avava pre tu a čhalavava tiro svietňikos pal leskro than.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese, de tut gođi kotar peljan! Pokaji tut thaj ćer kova so angleder ćerdan. Ako ni pokaji tut, ka avav ke tute thaj ka crdav ćiro svećnjako tare leso than maškare khanđira.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke de tut golli katar pelan ta keisao, ta cher e ezgode kai cherea omanglal. A te na chereale, ka avav oma tute ta ka ikanav chi lampara kotar katar si thodi, te na keisailan.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
An tukă kadea godi katar pelean; kăisao, thai ambolde tu ka te kărdimata dă anglal. Avervaresar, avaua tute, thai laua teo sfešniko anda lehko than, kana či kăis tu.