Revelation 2:9 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Me žianav so tu kjinuisailian ai tjiro čořimos (makar ke tu san barvalo), ai le xoxaimata anda e partia kudalenge kai phenen penge Židovuri ai kai nai, numa kai o Satan si lensa ande jekh than.
Romani 1984 (American Standard Version)
Me zhanav pa che chinuimos. Zhanav ke tume san chorhe. Numa inker tume san barvale! Zhanav pa le vorbi zhungle kai phenenas pa tumende, katar le manush kai phenen won si Zhiduvuria. Numa nai Zhiduvuria. Won si le bengeske shave.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Me žianav so tu kjinuisailian ai tjiro čořimos (makar ke tu san barvalo), ai le xoxaimata anda e partia kudalenge kai phenen penge Židovuri ai kai nai, numa kai o Satan si lensa ande jekh than.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэ джино́м (джина́в) тырэ́ рэ́нды (де́лы), тыро́ калыпэ́н (ту́га), нэ ту сан барвало́ и Мэ джино́м (джина́в), сыр калякирдэ тут одолэ́, савэ́ ракирэ́на, со ёнэ исын Юды и савэ́ нанэ, а ёнэ исын налачхэскирэ скэдынятыр (скедыибнастыр).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Me džinóm (džináv) tyré réndy (diély), tyró kalypén (túga), ne tu san barvaló i Me džinóm (džináv), syr kaliakirde tut odolé, savé rakiréna, so jone isyn Judy i savé nane, a jone isyn nalačheskire skedyniatyr (skiedyibnastyr).
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Džanav pale ćiri patnja thaj pale ćiro čoripe – ali tu san barvalo. Džanav vi kaj vređonas tut okola save akharen pes Židovurja, vi ako naj godova, nego si e Sotonešći sinagoga.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Me llanau e ezgode kai chere ta e patnia kai nakke ta cho chorripe, a tu san barvalo ta pinllarau o kojaipe katar e llene kai ppenen kai si judiura, a von si iek kkanlliri e judionengi kai si e Satanaseki.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Me llanau e ezgode kai chere ta e patnia kai nakke ta cho chorripe, a tu san barvalo ta pinllarau o kojaipe katar e llene kai ppenen kai si judiura, a von si iek kkanlliri e judionengi kai si e Satanaseki.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me djinau, te lenn le tumen palla. Ninna djinau, har tchorwelo han. Tchatchepah han tumer brawelo! Me djinau ninna, te rakrenn kolla djungeles pral tumende, kai penenn pendar, te hi le Debleskre menshe. Jon hi kek Debleskre menshe. Na-a, jon hi bengeskre menshe.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Džanav e ćerdipna kle, thaj o bilaćhipe thaj o ćororipe – aj sijan barvalo – thaj mahripe odolengoro save vakerena kaj si Judejcija a nane, aj sinagoga e satanesiri.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me djinau, te lenn le t'men palla. Ninna djinau, har čorvelo han. Čačepah han t'mer bravelo! Me djinau ninna, te rakrenn kolla djoungeles pral t'mende, kay penenn pendar, te hi le Debleskre menshe. Yon hi kek Debleskre menshe. Na-a, yon hi bengeskre menshe.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Džanav tiro pharipen the tiro čoripen, ale sal barvalo. Džanav the pal ola, ko pal tu namištes vakeren a ko pal peste phenen, hoj hine Židi, ale nane a hine e sinagoga le satanoskri.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Džanav ćire patnje thaj ćiro čororipe – al tu san barvalo! Džanav thaj i hula kolenđi save pese phenen kaj si Jevreja, al naj, nego von si sinagoga e Satanasi.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Me llanav e ezgode kai chere ta e patnia kai nakhe ta cho chorripe, a tu san barvalo ta pinllarav o kojaipe katar e llene kai phenen kai si judiura, a von si iek khanlliri e judionengi kai si e Satanaseki.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Jeanau o kăsnimos tiro thai o čioŕoimos (ta san bravalo), thai le prasaimata, andai rig kolendi kai phenen kă sî Iudeia thai nai, ta sî khă khăngări le Bengăsti.