Revelation 20:8 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai vo anklela avri te diliarel le thema kai si ande le štar koltsuri la phuviake, o Gog ai o Magog, eta te kjidel le pe o marimos; von si but sar e kišai katar la maria.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai wo zhala pe sa e lumia te atsavel sa le thema. Won si Gog ai Magog. Ai wo chidel le andek than pala marimos, avena kadia but kai nashti te jinel le ke won si sar e chishai po berego;
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai vo anklela avri te diliarel le thema kai si ande le štar koltsuri la phuviake, o Gog ai o Magog, eta te kjidel le pe o marimos; von si but sar e kišai katar la maria.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и ёв джа́ла анги́л тэ хохавэ́л манушы́тка на́цыи (народы), савэ́ исын пэ штар пхувья́кирэ вэ́нглы, Гога и Магога. На́лачхо явэ́ла тэ кэдэл кхэтанэ́ лэн пэ марибэ́н, лэ́нгиро кицыпэн (количэство) явэ́ла баро́-сыр морёскиро (дэрьявэ́скиро) пра́хо.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i jov džála angíl te xohavél manušýtka nácyi (narody), savé isyn pe štar phuvjákire véngly, Goga i Magoga. Nálačho javéla te kedel khetané len pe maribén, léngiro kicypen (količestvo) javéla baró-syr morjoskiro (derjavéskiro) práho.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
pa inkljela te zavodil e themen katar e štar riga e themešće, e Gogo thaj e Magogo, thaj ćidela len palo rato. Avela len gaći but sago o pesko po more.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta ka llal te kojavel e ppuvien kai si pe star riga e suetoke, kai o Gog ta kai o Magog, te chidel len te marenpe, ta von sea but sargo e chisai e moraki.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta ka llal te kojavel e ppuvien kai si pe star riga e suetoke, kai o Gog ta kai o Magog, te chidel len te marenpe, ta von sea but sargo e chisai e moraki.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un job djal win, te tserdell lo i menshen ap i tseli phub ap peskro drom. Kolla menshe kharenna Gog un Magog. Un jon hi jaake bud, te penell nai kek, kitse jon hi. O beng anell len khetne, te djan le an o kurepen o Debleskre menshentsa.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
thaj ka ikljol te xoxavel e seloren so si pe štar agora e phuvljakere, kotar o Gog thaj o Magog, te ćedel len bašo maripe, kasoro dženipe si sar e pošik e deravesiri.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yob djal vin, te tserdell lo i menshen ap i tseli phoub ap peskro drom. Kolla menshe kharenna Gog oun Magog. Oun yon hi yaake boud, te penell nay kek, kitse yon hi. O beng anell len khetne, te djan le an o kourepen o Debleskre menshentsa.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avela avri, hoj le klamišagoha te scirdel le naroden, save hine pro štar seri la phuvakre, le Gog the le Magog, hoj len te skidel andro mariben. Ena ajci but sar e moroskri poši.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Ka ikljol te inđarol ano xoxaipe e naroduren ke štar riga e phuvaće, so si Gog thaj o Magog, te ćidol len marimase. Von si gaći sar pošik ke moresi obala.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta ka llal te kojavel e phuvien kai si pe star riga e suetoke, kai o Gog ta kai o Magog, te chidel len te marenpe, ta von sea but sargo e chisai e moraki.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai anklela anda pehko phandaimos, kaste athavel le Neamuren, kai sî ande kola štar kolçuri la phuweakă, Le Gog thai o Magog, kaste tidel le andoa mardimos. O dindimos lengo avela sar e tišai la mareati.