Revelation 21:2 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai me dikhlem ke vulel anda o Del, o foro svinto, o nevo Jerusalem, anda o čeri lašiardo sar jekh terni uriadi peske řomeske.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai me, o Iovano, dikhlem o Swunto Foro, o Nevo Jerusalem, hulelas tele andai rhaio katar O Del. Shukar sas, sar e shei kai laki abiav, woi lia pe late shukar tsalia pala lako ternaxar.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai me dikhlem ke vulel anda o Del, o foro svinto, o nevo Jerusalem, anda o čeri lašiardo sar jekh terni uriadi peske řomeske.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И мэ, Иа́но, дыкхцём Свэ́нто Фо́ро, нэво́ Ерусалимо, саво́ джа́лас тэлэ́ Дэвлэ́стыр болыбна́стыр. Фо́ро сыс скэдыно́ и шукар уридо́ сы́рбы тэрны́ ваш ла́кирэ ромэ́скэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I me, Iáno, dykhcjom Svénto Fóro, nevó Jerusalimo, savó džálas telé Devléstyr bolybnástyr. Fóro sys skedynó i šukar uridó sýrby terný vaš lákire roméske.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Dikhlem vi o Sveto gav, o nevo Jerusalim, sar mućel pe katar o nebo e Devlestar, sas ukrasime sago e bori savi lačharda pe pale piro rom.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta dikklem o santo foro, e nevi Jerusalem kai fuliela katar o miloso e Devleko, lachardi sargo iek chei te zinilpe e chavea.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta dikklem o santo foro, e nevi Jerusalem kai fuliela katar o miloso e Devleko, lachardi sargo iek chei te zinilpe e chavea.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un me dikom o Debleskro foro, o newo Jerusalem, har was ko foro tele o Deblestar dran o bolepen. O foro his shukar kerdo har i terni tchai, kai romedinerell un shukar kerdo was peskro romeske.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj dikhljum O Sumnalo foro, Jerusalim nevo, kaj huljela e badalestar kotar o Devel, gatisardo sar bori laćhardi ple romese.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun me dikom o Debleskro foro, o nevo Yerusalem, har vas ko foro tele o Deblestar dran o bolepen. O foro his shoukar kerdo har i terni čay, kay romedinerell oun shoukar kerdo vas peskro romeske.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Dikhľom oda sveto foros, o nevo Jeruzalem, te avel tele le Devlestar andral o ňebos. Sas pripravimen sar e terňi, savi hiňi šukares urďi prekal peskro rom.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Dikhljem o sveto foro, o nevo Jerusalim, sar uljol e Devlestar taro nebo, pripremimo sar bori ukrasimi pe romese.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta dikhlem o santo foro, e nevi Jerusalem kai fuliela katar o miloso e Devleko, lachardi sargo iek chei te zinilpe e chavea.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai me dikhlem ulindoi andoa čerii kata o Dell, e četatea e sfînto, o neo Ieerusalimo, lašardo sar khă mireasa lašardini anda lako rom.