Revelation 21:20 — Compare Translations

14 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
o panžto anda o sardonikso, o šovto anda o sardiono, o eftato anda o krisolito, o oxtoto anda o berilo, o iniato anda o topazo, o dešto anda o krisopraso, o deš-u-jekhto anda o jatsinto, o deš-u-duito anda o ametisto.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
o panžto anda o sardonikso, o šovto anda o sardiono, o eftato anda o krisolito, o oxtoto anda o berilo, o iniato anda o topazo, o dešto anda o krisopraso, o deš-u-jekhto anda o jatsinto, o deš-u-duito anda o ametisto.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
па́нджто – сардониксостыр, шо́вто – сардисостыр, эфта́то-хризолитостыр, охто́то – бирилостыр, еня́то – топазостыр, дэ́што – христопразостыр, дэшупэрво – гиацынтостыр, дэшудуйто – аметистостыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
pándžto – sardoniksostyr, šóvto – sardisostyr, eftáto-xrizolitostyr, ohtóto – birilostyr, jeniáto – topazostyr, déšto – xristoprazostyr, dešupervo – giacyntostyr, dešudujto – amietistostyr.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
pančto sardoniks, šovto sard, eftato hrizolit, ohtoto biril, injato topaz, dešto hrizopras, dešujekto hijacint, dešudujto ametist.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
o panchto saia onise; o souto saia rubi; o eftato saia krisolito; o ojtoto saia berilo, o iniato saia topasio; o desto saia krisoprasa; o desuiekto saia jasinto; ta o desuduito saia amatista.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
o panchto saia onise; o souto saia rubi; o eftato saia krisolito; o ojtoto saia berilo, o iniato saia topasio; o desto saia krisoprasa; o desuiekto saia jasinto; ta o desuduito saia amatista.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o pantchto hi i Sardonix, un o shobto hi i Karneol, un o eftato hi i Krisolit, un o ochtato hi i Berill, un o enjato hi i Topas, un o deshto hi i Krisopras, un o deesh-te-jekto hi i Hiazint, un o deesh-te-duito hi i Ametist.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
o Pandžto sardonikso, o šovto sardo, o eftato hrisolito, o ovtoto virilo, o enjato topazo, o dešto hrisopraso, o dešujekto jakinto, o dešudujto ametisto.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o pančto hi i Sardonix, oun o shobto hi i Karneol, oun o eftato hi i Krisolit, oun o orhtato hi i Berill, oun o enyato hi i Topas, oun o deshto hi i Krisopras, oun o deesh-te-yekto hi i Hiazint, oun o deesh-te-douyto hi i Ametist.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
pandžto sardonix, šovto sardion, eftato chrizolit, ochtoto beril, eňato topasos, dešto chrizopras, dešujekhto hiacint a dešudujto ametist.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
pandžto sardoniks, šovto sard, eftato hrizolit, ohtoto beril, enjato topaz, dešto hrizopras, dešujekhto (11) hijacint thaj dešudujto (12) taro ametist.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
o panchto saia onise, o souto saia rubi, o eftato saia krisolito, o ojtoto saia berilo, o iniato saia topasio, o desto saia krisoprasa, o desuiekto saia jasinto, ta o desuduito saia amatista.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
e panjto, andoa sardonisko; e šovto, andoa sardio; e eftato, andoa xrisolito; e oxtoto, andoa berilo; e îniato, andoa topazo; e dešto, andoa xrisopazo; e dešuiekhto, andoa iačinto; e dešuduito, andoa ametisto.