Revelation 21:21 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Le deš-u-dui vudara sas deš-u-dui meržali; sako vudar sas anda ferdi jekh meržalia. O platso le forosko sas sunakuno vužio, sar e voiaga kai šai dikhes inčial.
Romani 1984 (American Standard Version)
Le desh u dui wudara kerde sas andai perli, swako wudar sas anda iek perli! Ai o drom sas vuzho sumnakai sar stakla.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Le deš-u-dui vudara sas deš-u-dui meržali; sako vudar sas anda ferdi jekh meržalia. O platso le forosko sas sunakuno vužio, sar e voiaga kai šai dikhes inčial.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И дэшуду́й по́рты сыс кэрдэ́ дэшудуе́ мутинэ́ндыр (жэмчугэндыр), кажно по́рта екхэ мутинатыр. Форо́скирэ вули́цы (га́сы) сыс жужэ́ сувнака́стыр сыр прозрачно стёкло (балун).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I dešudúj pórty sys kerdé dešudujé mutinéndyr (žemčugendyr), kažno pórta jekhe mutinatyr. Foróskire vulícy (gásy) sys žužé suvnakástyr syr prozračno stjoklo (balun).
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A e dešuduj kapije sas dešuduj biserja – svako kapija sas ćerdi katar jek biseri. O glavno gavesko sokako sas katar o čisto sunakaj prozirno sago stakla.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
E desudui udara sea desudui klea; suako udar saia cherdo katar iek klen. Ta o drom e foroko saia cherdo katar o sunakai lacho bristo, ta klichila sargo e serchava.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
E desudui udara sea desudui klea; suako udar saia cherdo katar iek klen. Ta o drom e foroko saia cherdo katar o sunakai lacho bristo, ta klichila sargo e serchava.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kol deesh-te-dui bare wudja hi deesh-te-dui mirklia hako baro wudar hi jek mirkli. Un kol dromma an ko foro his dran o latcho sonakai, djudjo har wali.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj dešuduj udara dešuduj mirikle, sako udar sinele kotar jekh miriklo. Thaj o trgo e Forosoro sinele sumnakaj khoslo sar dikhinutno đami.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kol deesh-te-douy bare voudya hi deesh-te-douy mirklia hako baro voudar hi yek mirkli. Oun kol dromma an ko foro his dran o lačo sonakay, djoudjo har vali.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Dešuduj brani sas dešuduj perlendar, dojekh brana sas jekha perlatar. E uľica le foroskri sas žuži somnakaj sar žužo krištalos.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
E dešuduj (12) kapije sesa ćerde tare dešuduj (12) zrnura bisera. Dži jekh kapija sasa taro jekh zrno biseri. I šorutni ulica e forosi sasa taro čisto zlato, sar taro prozirno staklo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E desudui udara sea desudui klea, suako udar saia cherdo katar iek klen. Ta o drom e foroko saia cherdo katar o sunakai lacho ta bristo sargo e serchava.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kola dešudui udara sas dešudui perle. Sako udar sas anda iekh perla. E uliça la četateati sas andoa sumnakai ujo, sar e stikla e uji.