Revelation 22:19 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
ai te si varekon ke lel tele vareso anda le vorbi katar kadia kliška anda kadia profesia, o Del šinela leski partia anda e fruta la kopačeski le traioski ai katar o foro svinto, kai ramon lendar ande kadia kliška.
Romani 1984 (American Standard Version)
Te si vari kon kai lel uni vorbi anda kadia klishka kai phenel pa so si te kerdiolpe mai angle. O Del lela leski partia katar e Klishka le Traioski ai katar O Swunto foro kai si ramome ande kadia klishka.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
ai te si varekon ke lel tele vareso anda le vorbi katar kadia kliška anda kadia profesia, o Del šinela leski partia anda e fruta la kopačeski le traioski ai katar o foro svinto, kai ramon lendar ande kadia kliška.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ко́ли вари-кон отлэла вари-со далэ́ лылварья́кирэ пхэныбна́стыр, со явэ́ла анги́л, тэды Дэвэ́л отлэла лэ́скиро штэ́то джиибна́скирэ каштэ́стыр (дрэвостыр) дро свэ́нто фо́ро, пал со исын чхиндло́ дро дава́ лылварья́киро сви́тко.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kóli vari-kon otlela vari-so dalé lylvarjákire phenybnástyr, so javéla angíl, tedy Devél otlela léskiro štéto džiibnáskire kaštéstyr (drevostyr) dro svénto fóro, pal so isyn čhindló dro davá lylvarjákiro svítko.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
thaj ako vareko lel vareso katar e alava save si ramome ande akala proročke lila, lestar o Del lela lesko deo katar o kaš e trajosko thaj andar o sveto gav, pale savo si ramome ande akava lil.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A vareko te tromala te ikanel nesave alava katar e porauka kai si pisme ande gava lil, o Del ni ka mukel le te lel katar e septelie kai del o kas e zivotoko.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A vareko te tromala te ikanel nesave alava katar e porauka kai si pisme ande gava lil, o Del ni ka mukel le te lel katar e septelie kai del o kas e zivotoko.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un te lell jek tchomone krik kal labendar, kai hi tchinlo an kau liil, palle lell o Dewel leskro chapen krik ko rukestar, hoi della o djipen. Ninna nai djal job gar an o Debleskro foro dren, pral hoi tchinom an kau liil.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj ako ko lela kotar o lafija e pustikakere akale profetipestar, o Devel ka lel lesoro kotor kotar o Kaš e dživdipasoro, thaj kotar o Foro sumnalo, so si hramome ane pustik akaja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun te lell yek čomone krik kal labendar, kay hi činlo an kava liil, palle lell o Devel leskro rhapen krik ko roukestar, hoy della o djipen. Ninna nay djal yob gar an o Debleskro foro dren, pral hoy činom an kava liil.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A te vareko odlela kale prorocke lavendar andral kadi kňižka, olestar o Del odlela leskro kotor le dživipnaskre stromostar the le svete forostar, pal save hin pisimen andre kadi kňižka.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Thaj kova savo oduzmil khanči tare lafura kale proročkone lilese, lese o Dol ka lol leso kotor taro kaš e džuvdimaso thaj taro sveto foro, tare save si pisime ane kava lil.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A vareko te tromala te ikanel nesave alava katar gaia profesia kai si pisme ande gava lil, o Del ni ka mukel le te lel katar e septelie kai del o kas e zivotoko.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai kana varekon ankalavel vareso andal divanuri le lillehkă kadale prooročimahkă, ankalavela lehkă o Dell e rig lesti katoa kašt la čivavako thai andai četatea e sfînto, ramome ando lill kadoa.”