Revelation 5:9 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai von gjilabenas jekh gjili nevi: Tu san harniko te les e kliška, ai te putres le pečati; ke tu sanas šinado, ai tu kjindian le Devleske katar tjiri rat le manušen anda sako kumpania, anda sako šib, anda sako narodo, ai anda sako them;
Romani 1984 (American Standard Version)
Won jilaben ek nevi jili leste, phenenas, "Vorta si tuke te les e klishka ai phutres le semnuria, ke Tu sanas mudardo po trushul. Cho rat chindia le manush le Devleske katar swako familia, katar swako shib, ai katar swako vitsa le manushenge ai katar swako them.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai von gjilabenas jekh gjili nevi: Tu san harniko te les e kliška, ai te putres le pečati; ke tu sanas šinado, ai tu kjindian le Devleske katar tjiri rat le manušen anda sako kumpania, anda sako šib, anda sako narodo, ai anda sako them;
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ёнэ багандлэ нэви́ гилы́, пхэни́: “Ту сан мол тэ прилэс кадава́ сви́тко и тэ отпхандэс чэргэнорья (печати), пал-дова́ со Ту са́нас зачхиндло́ и Ту выкиндян манушэ́н ваш Дэвлэ́скэ Пэ́скирэ ратэ́са кажнонэ́ екхэ́-чиба́кирэ ирья́тыр (сэм΄я́тыр) и кажнонэ́ родыцо́стыр, и манушытконэ́ нацыя́тыр и кхэритконэ́ родо́стыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I jone bagandle neví gilý, phení: “Tu san mol te priles kadavá svítko i te otphandes čergenorja (piečati), pal-dová so Tu sánas začhindló i Tu vykindian manušén vaš Devléske Péskire ratésa kažnoné jekhé-čibákire irjátyr (sem'iátyr) i kažnoné rodycóstyr, i manušytkoné nacyjátyr i kheritkoné rodóstyr.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Thaj von đilabenas nevi đilji: “Dostojno san te les o svitak, thaj te phađes lešće pečaturja, kaj sanas dino čhurjasa thaj ćire ratesa ćindan e Devlešće manušen, e manušen andar svako plemeno, čhib, them thaj nacija.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta llilabena iek llili nevi kai ppenel gia. “Lacho san te le o lil ta te putare leke sellura, soke tu sana o kurbano; ta che ratea pochindan amen e Devleke katar suako vicha, chib, foro ta ppuv.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta llilabena iek llili nevi kai ppenel gia. “Lacho san te le o lil ta te putare leke sellura, soke tu sana o kurbano; ta che ratea pochindan amen e Devleke katar suako vicha, chib, foro ta ppuv.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon giwenn i newi gili, un penenn: Tu hal moldo, te less ko liil, un te kress ko liil pre. Tu wal maredo, un plaissral tiro rateha, te giness menshen tiro Debleske. Kolla wenna dran hako them, haki natsjona, haki harmenatsjona un hako rakepen.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj đilabde đili nevi, vakerindoj: Paćivalo sijan te le e pustik, thaj te phrave e štambilja lakere; kaj sijanle ćhindo thaj kle rateja ćedinđan e Devlese amen andar sakova njamo thaj ćhibija thaj selore thaj njamo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon givenn i nevi gili, oun penenn: Tou hal moldo, te less ko liil, oun te kress ko liil pre. Tou val maredo, oun playsral tiro rateha, te giness menshen tiro Debleske. Kolla venna dran hako them, haki natsyona, haki harmenatsyona oun hako rakepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Giľavenas nevi giľi a phenenas: „Hodno sal te lel o zvitkos a te phundravel leskre pečaťe, bo salas murdardo a cinďal avri tire rateha le manušen le Devleske, andral savore kmeňi, čhiba, nipi the narodi.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Von đilabena nevi đili: “Dostostojno san te le o paćardo lil thaj te phađe lese pečatura, golese kaj sana čhindo, thaj će ratesa poćindan e manušen bašo Dol e manušen tare sa e plemenura, čhiba, narodura thaj nacije.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta llilabena iek llili nevi kai phenel gia. Lacho san te le o lil ta te putare leke sellura, soke tu sana o kurbano; ta che ratea pochindan amen e Devleke katar suako vicha, chib, foro ta phuv.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai dilabanas khă dili nevi, thai phenenas: „Vreniko san tu te les o lill thai te phagăs lehkă pečeçi: kă sanas dinošuri, thai potindean anda o Dell, Tiră ratesa, le manušen anda orsavi semençia, anda orsavi šib, anda orsao norodo thai anda orsao neamo.