Revelation 6:11 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Jekh řotia parni sas dini sakones anda lende; ai sas lenge phendo te hodinin tsiřa vramia, žikin či getol sode si katar le but vortača kai služin ai lenge phral kai trubun t'aven mudarde sar lende.
Romani 1984 (American Standard Version)
Le parne tsalia sas dine ka swako anda lende. Won sas phendino te hodinin mai xantsi vriama. Won trobunas te azhukeren zhi kana lenge aver phrala ai le shave le Devleske si mudarde pe phuv ai avela lende te beshen andek than.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Jekh řotia parni sas dini sakones anda lende; ai sas lenge phendo te hodinin tsiřa vramia, žikin či getol sode si katar le but vortača kai služin ai lenge phral kai trubun t'aven mudarde sar lende.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кажнонэ́скэ лэ́ндыр сыс дыно́ парно́ урибэ́н и сыс пхэндло́ лэ́нгэ, соб (кай) ёнэ ишчо (инкэ́) на́бут тэ откхинён, пака лэ́нгирэ мала́ (дру́ги) пир буты́ и лэ́нгирэ пша́ла явэ́на мулякирдэ́, сыр и ёнэ, соб (кай) тэ явэ́л пхэрдо́ кицыпэн (количэство).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kažnonéske léndyr sys dynó parnó uribén i sys phendló lénge, sob (kaj) jone iščo (inké) nábut te otkhinjon, paka léngire malá (drúgi) pir butý i léngire pšála javéna muliakirdé, syr i jone, sob (kaj) te javél pherdó kicypen (količestvo).
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Thaj svako lendar dobisarda parni haljina thaj sas lenđe phendo te još cara strpinpe dok či pherdol o brojo lenđe phralengo, e Hristoše slugengo, save trubun te aven mudarde sago vi von.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka avile lenge dine patave parne, ta ppendilo lenge te aduricharen cherricha ios vreme, te getonpe e llene ta e pplal kai saia te mundaren len sargo len.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka avile lenge dine patave parne, ta ppendilo lenge te aduricharen cherricha ios vreme, te getonpe e llene ta e pplal kai saia te mundaren len sargo len.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un hakenes lendar las i parno ripen. Un jek penas ap lende: “Mukenn tele i tikno tsiro! Tumare phrala, kai budrenn o Debleske har tumer budran, kolendar wenna ninna maredo, jaake bud har o Dewel mukell, te wenn le maredo.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj sakonese kotar lende dindilope fostano parno, thaj vakerdino si lenge te ađićeren pana hari vakti, džiko te na pherđola thaj o džendo lengere paše amalendar thaj lengere phraljendar, save isi te oven mudarde sar thaj on.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun hakenes lendar las i parno ripen. Oun yek penas ap lende: “Moukenn tele i tikno tsiro! T'mare phrala, kay boudrenn o Debleske har t'mer boudran, kolendar venna ninna maredo, yaake boud har o Devel moukell, te venn le maredo.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Dojekheske lendar sas dine džinďarde parne gada a sas lenge phendo, hoj mek sikra te odpočovinen, medik na ena murdarde the lengre phrala, save lenca služinenas, a save mušinen te avel murdarde avke sar on.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani dži jekh lendar dobisada parno fostano thaj sasa lenđe vaćardo te ađućaren vadži zala dok ni pherdol o đinipe lenđe phralenđe, kolenđe so služin lencar, save trubul te aven mudarde sar von.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka avile lenge dine patave parrne, ta phendilo lenge te aduricharen cherricha ios vreme, te getonpe e llene ta e phlal kai saia te mundaren len sargo len.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sakoiekhăhkă anda lende dea pe lengă po khă raxami parni, thai phendea pe lengă te mai čiion xançî čiro, ji kana pherdeola o dindimos lengă jenengo le kandimahko thai lengă phralengo, kai avelas te aven mudardine sar lende.