Revelation 9:14 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
ai phenelas ka o šovto andželo kai sas les e tuturiaza: Puter le štar andželon kai si phangle pe o baro pai, o Efrato.
Romani 1984 (American Standard Version)
O glaso phendia ka o shovto angelo kai sas les e tuturaza, "Meken te zhan le shtar angeluria kai si phandade le lantsonsa ka o baro pai kai zhal Euphrates."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
ai phenelas ka o šovto andželo kai sas les e tuturiaza: Puter le štar andželon kai si phangle pe o baro pai, o Efrato.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
ґа́да, зан пхэнэлас шовтонэ Янголоскэ, савэ́стэ сыс ро́го: “Роспхандэ штарэ́ Янголэн, савэ́ исын пхандлэ пашы́л рэка (лэнь) Евфрато.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ĥáda, zan phenelas šovtone Jangoloske, savéste sys rógo: “Rosphande štaré Jangolen, savé isyn phandle pašýl reka (len') Jevfrato.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Godova glaso phendas e šovto anđelešće save sas e truba: “Muk okolen štar anđelen save si phangle pe bari reka Eufrat!”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta ppenda e soutone suechoke kai saia le e taturuga: “putar e stare suechonen kai si ppangle pasa e bari len kai ikkardo Eufrates.”
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta ppenda e soutone suechoke kai saia le e taturuga: “putar e stare suechonen kai si ppangle pasa e bari len kai ikkardo Eufrates.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un ko rakepen penas ap ko shobto bolepaskro, kai hi les koi phurdepaskri an o wast: “Muk kol star bolepangre te djal, kai pash o baro pani Eufrat pandlo hi! Kre lengre shelle pre!”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
kaj vakerel e šovtone phakalese savo sinele e truba: Phrav e štaren phakalen save si phandle ki bari len Eufrat.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun ko rakepen penas ap ko shobto bolepaskro, kay hi les koy phourdepaskri an o vast: “Mouk kol star bolepangre te djal, kay pash o baro pani Eufrat pandlo hi! Kre lengre shelle pre!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
so phenelas le šovtone aňjeloske la trubaha: „Muk avri ole štare aňjelen, save hine zaphandle andre paš o baro paňi Eufrat!“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kova glaso vaćarda e šovtone anđelose kas sasa truba: “Putar e štaren anđeluren save si phangle ki bari len i Eufrat!”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta phenda e soutone suechoke kai saia le e tuturuga: putar e stare suechonen kai si phangle pasa e bari len kai ikhardo Eufrates.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai phendindoi o înjero o šovto, kai sas les e šing: „Pîtărăn kolen štar înjeren, kai sî phangle koa nanilaši kukoa baro o Eufrato!”