Revelation 9:17 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai kadia me dikhlem le grasten ande o dikhimos, ai kudala kai bešenas opre, sas pe lende tsalia sastrune lole sar e jag, vineto sar o jatsinto ai galbeno sar o sulfuro. Le šere le grastenge sas sar le šere le liononge; ai anda lengo mui anklelas jag, thuv, ai sulfuro.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ande murho vizion, dikhlem le gras ai le manush pe lende, ai le manush ai le kotora sastri kai sas pe lenge kolin. Won sas loli sar iag, ai vunito sar o cheri, ai galbeno sar sulfer. Le shere le grastenge miazonas sar le shere le liononge. E iag ai thu ai sulfer avile anda lenge mui.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai kadia me dikhlem le grasten ande o dikhimos, ai kudala kai bešenas opre, sas pe lende tsalia sastrune lole sar e jag, vineto sar o jatsinto ai galbeno sar o sulfuro. Le šere le grastenge sas sar le šere le liononge; ai anda lengo mui anklelas jag, thuv, ai sulfuro.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И, ґа́да, мэ дыкхцём грэн сы́рбы дрэ сунэ́ и одолэ́н, савэ́ сыс бэштэ́ уклистэ́ пэ лэ́ндэ; лэ́ндэ сыс саструнэ́ панцыри, лолэ́ сыр яг, цёмна-синэ сыр гиацынто, жылта сыр се́ра (дзэвэ́ля). Грэнгирэ шэрэ́ сыс сыр шчэрэнгирэ (левэнгирэ) шэрэ́, и лэ́нгирэ мо́стыр джа́лас яг, тхув и се́ра (дзэвэ́ля).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I, ĥáda, me dykhcjom gren sýrby dre suné i odolén, savé sys bešté uklisté pe lénde; lénde sys sastruné pancyri, lolé syr jag, cjomna-sine syr giacynto, žylta syr siéra (dzevélia). Grengire šeré sys syr ščerengire (lievengire) šeré, i léngire móstyr džálas jag, thuv i siéra (dzevélia).
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A e grasten thaj e jahačen, saven dikhlem ando viđenje agajda izgledinas: Inđarenas oklopurja: lole sar e jag, tamnovunate thaj galbene sar o sumpor. E šore e grastenđe sas sago ande lavurja, a andar o muj inkljelas lenđe e jag o thuv thaj o sumpor.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gia dikklem sargo ande iek suno e gra ta e boñikura kai llana pe lende kai sea len kore sastrune sargo e iagake sargo o safiro ta sargo o asufre. Ta e grastenge sore sea sargo sore lionoke ta katar lenge muia likela iag, ttuv ta asufre.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gia dikklem sargo ande iek suno e gra ta e boñikura kai llana pe lende kai sea len kore sastrune sargo e iagake sargo o safiro ta sargo o asufre. Ta e grastenge sore sea sargo sore lionoke ta katar lenge muia likela iag, ttuv ta asufre.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un me dikom kol grajen un kolen, kai ap lende klissenna. Kolengre sasterne gada his lolo har i jag un blaueto un djelto. I grajen his shere har bare diwje margodja. Un dran lengre muja was jag un khand, hoi marella.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj ađahar dikhljum ano dikhipe e grasten thaj odolen kaj bešena pe lende, saven sinelen sastrune šeja jagale, modra thaj sumporale; thaj o šere grastengere sinele sar šere e lavonengere, thaj andar e muja lengere ikljola jag thaj ćuro thaj sumpori.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun me dikom kol grayen oun kolen, kay ap lende klissenna. Kolengre sasterne gada his lolo har i yag oun blaueto oun djelto. I grayen his shere har bare divye margodja. Oun dran lengre mouya vas yag oun khand, hoy marella.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Andro viďeňje dikhľom le grajen the olen, ko upre bešenas a sas len jagale-lole pancjera, belava the šarge. O šere le grajengre sas sar o šere le ľevengre a andral o muj lenge avelas avri e jag, o thuv the e sira.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Ano dičhipe so dikhljem e grasta thaj kolen so jašin pe lende izgledisade gijate: Sasa len oklopura lole sar jag, plava thaj žuta sar o sumpor. E grastenđe šore sesa sar šore e lavurenđe thaj tare lenđe muja iklili i jag, o čuro thaj o sumpor.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gia dikhlem sargo ande iek suno e gra ta e boñikura kai llana pe lende kai sea len kore sastrune sargo e iagake sargo o safiro ta sargo o asufre. Ta e grastenge sore sea sargo sore lionoke ta katar lenge muia likela iag, thuv ta asufre.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai dikta sar sîkadile mangă ande vedenia le grast thai le grastarea: sas le platoše sar e iag, o iačinto thai e pučioasa. Le šeră le grastengă sas sar varesar šeră leiengă, thai anda lengă muia anklelas iag, thuw thai pučioasa.