Romans 10:3 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Či žianen e kris le Devleski, ai roden ke thon pengi kris, von nai thodine tela e kris le Devleski;
Romani 1984 (American Standard Version)
Ke chi haliarde sar O Del kerel le manushen te aven vorta angla leste, ai won rode te keren pengo zakono te aven vorta, ai kadia chi manglia te keren sar O Del kerel andal manush vorta.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Či žianen e kris le Devleski, ai roden ke thon pengi kris, von nai thodine tela e kris le Devleski;
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со ёнэ на уджиндлэ́ Дэвлэ́скиро чачипэ́н, и чхувэ́нас зорья́са ёнэ пэ́скиро чачипэ́н, пал-дова́ ёнэ на чхудэ́ пэс тэл Дэвлэ́скиро чачипэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so jone na udžindlé Devléskiro čačipén, i čhuvénas zorjása jone péskiro čačipén, pal-dová jone na čhudé pes tel Devléskiro čačipén.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ali sar či pindžarenas e pravednost savi avel katar o Del, kamline te steknin piri pravednost thaj či pokorisajle ande pravednost savi avel katar o Del.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ni acharen kai samo o Del llinel chache e manusen, a von mangen te chacharen isto von pe; ta gia ni ttoven sama sar mangel o Del te llinel chache e manusen.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ni acharen kai samo o Del llinel chache e manusen, a von mangen te chacharen isto von pe; ta gia ni ttoven sama sar mangel o Del te llinel chache e manusen.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jon haiwenn gar, har o Dewel i menshen an o tchatchepen tchiwella. Un jon djan ap pengro drom, un djiwenn pal pengro tchatchepen. Jaake krenn le gar, hoi o Dewel lendar kamella.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj na penđarindoj o hakajipe e Devlesoro thaj manglindoj kaj plo hakajipe te zoralen, na peravde pe e Devlesere hakajipnase.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yon hayvenn gar, har o Devel i menshen an o čačepen čivella. Oun yon djan ap pengro drom, oun djivenn pal pengro čačepen. Yaake krenn le gar, hoy o Devel lendar kamella.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo na prindžaren le Devleskro spravodľišagos a kamen te presikavel peskro spravodľišagos, na poddine pes le Devleskre spravodľišagoske.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese kaj ni pindžarde o pravednost savo avol taro Dol, manglje te steknin piro pravednost thaj ni pokorisajle pašo pravednost savo avol taro Dol.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ni acharen kai samo o Del llinel chache e manusen, a von mangen te chacharen isto von pe, ta gia ni thoven sama sar mangel o Del te llinel chache e manusen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
andakă, sar či prinjeandine o bibezexalimos, kai del Les o Dell, rodine te thon pehkă anglal khă bibezexalimos lengo orta, thai či mekline pe kadea le bibezexalimatăhkă, kai del Les o Dell.