Romans 10:6 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa eta sar del duma sar te avel vorta katar o patiamos: Na phen ande tjiro ilo: Kon anklela ande o čeri? (Si te vuliarel le Kristos;)
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa eta, sar si phendo te sai aves vorta angla Del pala pachamos: na phen ande cho ilo, kon zhala ando rhaio?
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa eta sar del duma sar te avel vorta katar o patiamos: Na phen ande tjiro ilo: Kon anklela ande o čeri? (Si te vuliarel le Kristos;)
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
А чачипэ́н, саво́ исын патяибнастыр, ракирэ́ла адя́кэ: “На ра́кир дро пэ́скиро ило́: ‘Кон джа́ла упрэ́ пэ болыбэ́н?’” (Соб (кай) одотхы́р тэ янэл тэлэ́ Христосо́с упралыпнастыр)
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
A čačipén, savó isyn patiaibnastyr, rakiréla adiáke: “Na rákir dro péskiro iló: ‘Kon džála upré pe bolybén?’” (Sob (kaj) odothýr te janel telé Xristosós upralypnastyr)
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A pale pravednost savi avel katar o paćipe phenel akava: “Na phen ande ćiro ilo: ‘Ko lela pes po nebo?’ ” (godova si, te fuljarel e Hristo katar o nebo pe phuv).
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o chachipe kai avel katar o pachape, ppenel gia: “Na mislisao: ‘¿Ko ka llal upre ando miloso?’ —Gava si, te cherel e Kristo te fuliel—;
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o chachipe kai avel katar o pachape, ppenel gia: “Na mislisao: ‘¿Ko ka llal upre ando miloso?’ —Gava si, te cherel e Kristo te fuliel—;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Hi wawartchandes kolenge, kai patsenn ap o Jesus Kristeste. Dran lengro patsepen wan le tchatcho glan o Debleste. O Debleskro lab penell: Ma pen an tiro dji: Jek hunte djal an o bolepen, te anell lo o Jesus Kristes tele! Mer djinah: o Jesus Kristo was ap i phub.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A o hakajipe savo si kotar o pačape ađahar vakerel: Te na phene ano vilo klo: Ko ka ukljel ko badali? Odova va, te huljarel e Hristo;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Hi vavarčandes kolenge, kay patsenn ap o Yezous Kristeste. Dran lengro patsepen van le čačo glan o Debleste. O Debleskro lab penell: Ma pen an tiro dji: Yek hounte djal an o bolepen, te anell lo o Yezous Kristes tele! Mer djinah: o Yezous Kristo vas ap i phoub.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o spravodľišagos prekal o pačaben, phenel kada: „ Ma phen tuke andro jilo: ‚Ko džala upre andro ňebos?‘ (Oda hin te anel le Kristus tele.)
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al ano Sveto lil vaćarol pe taro opravdipe savo avol taro pačajipe: “Te ma puče tut ano ilo: ‘Ko ka uštol ko nebo?’ So značil: ‘Ko ka anol e Hriste taro nebo ki phuv?’
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o chachipe kai avel katar o pachape, phenel gia: Na mislisao: ¿Ko ka llal upre ando miloso? Gava si, te cherel e Kristo te fuliel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta kana dikta sar del duma o bibezexalimos, kai del les o pateaimos: „Te na phenes ande teo illo: „Kon anklela ando čerii?” (Te del tele le Kristosos andoa čerii).