Romans 11:31 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sa jekh fialo von akana či patian, eta ke vi pe lende t'avel e mila katar e mila kai si pe tumende.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai vi chi pachaie le Devlesko mui, akana saxke o lashimos le Devlesko avel tumen dino, numa saxke vi won sai zhanen akana kodo lashimos.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sa jekh fialo von akana či patian, eta ke vi pe lende t'avel e mila katar e mila kai si pe tumende.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
адя́кэ-паць и ёнэ какана́ на кандынэ́ ваш дова́, соб (кай) и лэ́нгэ тэ явэ́л ла́ска пир Дэвлэ́скиро тангипэ́н, саво́ адя́кэ-паць сыс дыно́ тумэ́нгэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
adiáke-pac' i jone kakaná na kandyné vaš dová, sob (kaj) i lénge te javél láska pir Devléskiro tangipén, savó adiáke-pac' sys dynó tuménge.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
gajda vi von akana postanisardine nepokorne e Devlešće, a tumen save naj sen Židovurja primisardine e Devlesko milosrđe, te vi von šaj primin e Devlesko milosrđe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Isto gia, sar avila leke zao tumendar isto gia ka avel leke zao lendar.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Isto gia, sar avila leke zao tumendar isto gia ka avel leke zao lendar.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kanna shunenn i bibolde gar ap o Debleste. Un jaake, har o Debleskro kamlepen ap tumende was, jaake well o Debleskro kamlepen ninna ap lende.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
ađahar on thaj akana na kandinde bašo tumaro maznope te bi thaj on ovena maznome;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kanna shounenn i bibolde gar ap o Debleste. Oun yaake, har o Debleskro kamlepen ap t'mende vas, yaake vell o Debleskro kamlepen ninna ap lende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
avke akana on na šunen, hoj pes tumenge te dochudel e milosť le Devleskri. No prekal oda paľis the on chudena pale e milosť le Devleskri.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
gija i e jevreja akana ni šunen e Devle, tumen save naj sen jevreja, te primin o milosrđe, te bi i von primina e Devleso milosrđe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Isto gia, sar avila leke zao tumendar isto gia ka avel leke zao lendar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
sa kadea, on akana či ašundine, anda kă, andai milla sîkadi tumengă, te len i on milla.