Romans 11:9 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai o David phenel: Ke lengi skafidi t'avel lenge jekh kletka, ai jekh groapa te peren tele, ai aven dine strafo!
Romani 1984 (American Standard Version)
O David mai mothol, "Lengi skafidi te avel lenge duzhmano, ai te peren, ai te pochinen o baio kai kerde.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai o David phenel: Ke lengi skafidi t'avel lenge jekh kletka, ai jekh groapa te peren tele, ai aven dine strafo!
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Дави́до ракирэ́ла: “Мэк тэ явэ́л скаминдэнгиро пибэ́н лэ́нгэ сыр кхуды́ (сеть), сыр мирежа, сыр фэлы́ (петля) тэ попэрэнпэ и пхаро́ отдыибэ́н ваш лэ́нгэ:
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Davído rakiréla: “Mek te javél skamindengiro pibén lénge syr khudý (siet'), syr mirieža, syr felý (pietlia) te poperenpe i pharó otdyibén vaš lénge:
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A o David phenel: “Nek lenđi gozba postanil zamka thaj klopka, neka peren thaj nek aven kaznime,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
I o David ppenel: Lenge sinie te cherdon prevarka ta mreza, te sai peren ta te aven dukkade.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
I o David ppenel: Lenge sinie te cherdon prevarka ta mreza, te sai peren ta te aven dukkade.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o baro rai David penas lendar: Jon chatchrenn viechen o Debleske un patsenn, te dikell o Dewel latches ap lende. Jaake hi kowa gar. O Dewel dikell gar latches ap lende. Na-a. Well o diwes, kai lenn le pengri phagi.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj o David vakerel: Nek ovel lengere astalja šelo umblavdimaso thaj astarutni thaj crdipe thaj poćindi lenge;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o baro ray David penas lendar: Yon rhačrenn firhen o Debleske oun patsenn, te dikell o Devel lačes ap lende. Yaake hi kova gar. O Devel dikell gar lačes ap lende. Na-a. Vell o dives, kay lenn le pengri phagi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A o David phenel: „ Mi el lenge lengro hosťinakro skamind e pasca a mi peren a mi el lenge vaš oda počimen!
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O caro o David phenol: “Nek dolen pe ani klopka thaj nek peren ane zamke kana pheren pumare astalura xamasa. Nek peren thaj nek aven kaznime.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
I o David phenel: Lenge sinie te cherdon prevarka ta mreza, te sai peren ta te aven dukhade.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai o Davido phenel: „Lendi skafidi te avel sar ăkh astarimos, andekh phal, andekh than perimahko, thai andekh čečio potindimos.