Romans 12:6 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Amen si ame ke o Del dias aver fialo podarki ai trubul te keras butji lensa. Ke kudo kai dias les o Del te profetil te kerel kudia sar dias les o patiamos;
Romani 1984 (American Standard Version)
Swakones sas ame dine na saikfielo podarki kai trobul te keras lensa buchi sar O Del dia ivia sakones. Te si iekes anda amende e podarka te mothol E Vorba le Devleski kai sas les dino katar O Del, trobul te kerel kodia buchi pala pachamos kai si les;
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Amen si ame ke o Del dias aver fialo podarki ai trubul te keras butji lensa. Ke kudo kai dias les o Del te profetil te kerel kudia sar dias les o patiamos;
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ палдова́, сыр амэ́ндэ исын ра́зна таланы пир бахталыпэ́н, саво́ исын дыно́ амэ́нгэ, тэды ява́са тэ дынарина́с Дэвлэ́скэ лэ́нца, конэ́скэ исын дыно́ тала́но: тэ явэ́л проро́ко, мэк тэ ракирэ́л пир патяибэ́н, саво́ исын лэ́стэ:
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne paldová, syr aménde isyn rázna talany pir bahtalypén, savó isyn dynó aménge, tedy javása te dynarinás Devléske lénca, konéske isyn dynó taláno: te javél proróko, mek te rakirél pir patiaibén, savó isyn léste:
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Gajda, si amen različite darurja prekal e milost savi primisardam katar o Del. Okova saves si daro te prorokuil, nek koristil godova daro gaći kozom paćal.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke o Del dia amen suako llene iek buchi sar vou mangla te del amen. Goleke te mangla o Del te del amen e buchi te da orba ande leko anau, cherale sar trubul iekke llenetar kai llal pala o Kristo
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke o Del dia amen suako llene iek buchi sar vou mangla te del amen. Goleke te mangla o Del te del amen e buchi te da orba ande leko anau, cherale sar trubul iekke llenetar kai llal pala o Kristo
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Dewel das hakenes mendar i wawar budi leske te krell, jaake har job an peskro latchepen les mishto rikras. Koi hi sawe patsle, kai penenn i menshenge i lab, hoi o Deblestar wella. Koi budi hunte krenn le jaake, har maro patsepen penella.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Isi amen pak, averćhane dindipa po baxtaripe savo si amenge dindo: te si profetipe, mek ovel po napi e paćapeso;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Devel das hakenes mendar i vavar boudi leske te krell, yaake har yob an peskro lačepen les mishto rikras. Koy hi save patsle, kay penenn i menshenge i lab, hoy o Deblestar vella. Koy boudi hounte krenn le yaake, har maro patsepen penella.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o Del amen diňa peskra milosťatar sakones aver dari. Te hin varekas daros te prorokinel, mi kerel oda, pal oda keci les hin pačaben.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al isi amen averčhande darura palo milost savo dija amenđe o Dol. Kole kas isi daro te prorokujil, nek koristil gova daro gaći kobor pačal.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke o Del dia amen suako llene iek buchi sar vou mangla te del amen. Goleke te mangla o Del te del amen e buchi te da orba ande leko anav, cherale sar trubul iekhe llenetar kai llal pala o Kristo
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kă same avervaresar pativa, pala o xaro kai sas ame dino: kon sî les e pativ le prooročimasti, te kărăl buti lesa pala e măsura lehkă pateaimasti.