Romans 13:4 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke vo kerel butji le Devleski te keres o mištimos. Numa te keresa o nasulimos, trubul te daras ke nai intaino ke si les e xanřo. O rai baro si sluga le Devleski pe tjiro mištimos. Numa te keresa tu nasul, dara; ke nai intaino ke vo si les e xanřo, si sluga le Devleski te kerel te pokjinen kudala kai keren o nasulimos.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ke wo kerel buchi le Devleski te kerel tu te keres o mishtimos. Numa te keresa o nasulimos, trobul te daras; ke nai intaino kai si les e putiera te kerel tu te pochines o nasulimos kai kerdian: ke wo kerel buchi le Devleske te sikavel e xoli le Devleski kana kerel te pochinel kodo kai kerdia o nasulimos.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke vo kerel butji le Devleski te keres o mištimos. Numa te keresa o nasulimos, trubul te daras ke nai intaino ke si les e xanřo. O rai baro si sluga le Devleski pe tjiro mištimos. Numa te keresa tu nasul, dara; ke nai intaino ke vo si les e xanřo, si sluga le Devleski te kerel te pokjinen kudala kai keren o nasulimos.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
пал-дова́ со барыдыро́ исын Дэвлэ́скиро дына́ри ваш дова́, соб (кай) ту́кэ тэ явэ́л лачхипэ́н. А ко́ли ту кэрэ́са фуипэ́н, тэды да́ро, пал-дова́ со лэ́стэ на ивья́ (на напра́снэс) исын курта́ла; пал-дова́ со ёв исын Дэвлэ́скиро дына́ри, савэ́с Дэвэ́л чхудя́ ваш ка́ра одолэ́ манушэ́скэ, саво́ кэрэ́ла фуипэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
pal-dová so barydyró isyn Devléskiro dynári vaš dová, sob (kaj) túke te javél lačhipén. A kóli tu kerésa fuipén, tedy dáro, pal-dová so léste na ivjá (na naprásnes) isyn kurtála; pal-dová so jov isyn Devléskiro dynári, savés Devél čhudiá vaš kára odolé manušéske, savó keréla fuipén.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kaj, e vlast služil e Devlešće palo ćiro lačhipe. Ali, ako ćeres bilačhipe, dara, kaj e vlast či inđarel o mačo ivja. Von si e Devlešće sluge thaj kaznin okolen save ćeren bilačhipe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke von si ttode te sai radin e Devleke ta te sai pomozin tumen. A te ttovena tumen te cheren o bilachipe morabi te daran, soke o jarni kai von inllaren ni inllarenle te dikkol sukar. Von si ttode te radin e Devleke ta i te dukkaven e llenen kai cheren o bilachipe.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke von si ttode te sai radin e Devleke ta te sai pomozin tumen. A te ttovena tumen te cheren o bilachipe morabi te daran, soke o jarni kai von inllaren ni inllarenle te dikkol sukar. Von si ttode te radin e Devleke ta i te dukkaven e llenen kai cheren o bilachipe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Dewel das len pengri budi, te djal tuke latches. Tu te kre tchilatcho koowa, palle hunte daress tu lendar. Hi gar tchitcheske, te well len i soor, te denn le i phagi. O Dewel das len koi budi, te denn le kolen i phagi, kai kran i tchilatcho koowa.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
kaj si kandino e Devlesoro tuke bašo šukaripe. Te li džungalipe kerđan dara, kaj na legarel o mači andodijipe, kaj si e Devlesoro kandino, badlutno, te ćhorel e xoli pe odova savo džungalipe kerel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Devel das len pengri boudi, te djal touke lačes. Tou te kre čilačo koova, palle hounte daress tou lendar. Hi gar čičeske, te vell len i zoor, te denn le i phagi. O Devel das len koy boudi, te denn le kolen i phagi, kay kran i čilačo koova.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
bo on hine le Devleskre služobňika tuke pro lačho. Ale te keres oda, so nane lačho, dara tut, bo na hijaba hordinen e šabľa. On hine le Devleskre služobňika, save sikaven le Devleskri choľi olenge, ko keren o nalačho.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kolen so si ko vlast dija amen o Dol te aven amenđe ko šukaripe. Al te ćerdan bilačhe, dara golese so von ni inđaren o mačo khančese. Von služin e Devle thaj si osvetnikura save anen e Devlesi holi pe kola save ćeren bilačhe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke von si thode te sai radin e Devleke ta te sai pomozin tumen. A te thovena tumen te cheren o bilachipe morabi te daran, soke o jarni kai von inllaren ni inllarenle te dikhol sukar. Von si thode te radin e Devleke ta i te dukhaven e llenen kai cheren o bilachipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O sî o kanditorii le Devllehko anda tiro mištimos. Ta, kana kărăs o nasulimos, dara, kă na dă ivea phiravel o e sabia. O sî ando kandimos le Devllehko, kaste amboldel Les thai te potinenl kukoa kai kărăl o nasul.