Romans 15:26 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke e Makedonia ai e Gretsia von kamle te den vareso t'ažutin le čořen maškar le svintsi anda o Jerusalem.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ke le shave le Devleske andai Macedonia ai andai Gretsia magle te chiden love le chorhenge kai si anda narodo le Devlesko ande Jerusalem.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke e Makedonia ai e Gretsia von kamle te den vareso t'ažutin le čořen maškar le svintsi anda o Jerusalem.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
пал-дова́ со Македония и Ахия закамлэ тэ скэдэ́н тэ дэн ловэ́ илэ́стыр свэнтонэнгэ Ерусалимо́стыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
pal-dová so Makiedonija i Ahiia zakamle te skedén te den lové iléstyr sventonenge Jerusalimóstyr.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kaj e khanđirja ande Makedonija thaj ande Ahaja saste ileja odlučisardine te ćiden pomoć pale okola kaj si čore maškar e Devlešće manuša ando Jerusalim.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke e llene katar e Masedonia ta katar e Akalla mangle te chiden love te bichalen e pplalenge kai si chorre ando Jerusalem.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke e llene katar e Masedonia ta katar e Akalla mangle te chiden love te bichalen e pplalenge kai si chorre ando Jerusalem.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj e Makedonija thaj e Ahaja laćhekamipasa ćhinade te ćeden nesavo khatano dindipe baš e ćororenge maškar e sumnale ano Jerusalim.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
bo e Macedonija the e Achaja pes rozhodňinde te kerel zbjerka prekal o čore maškar o phrala andro Jeruzalem.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
golese kaj e khanđira ani Makedonija thaj i Ahaja odlučisade putarde ilesa te ćiden pomoć paše čorore maškare Devlese manuša ano Jerusalim.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke e llene katar e Masedonia ta katar e Akaia mangle te chiden love te bichalen e phlalenge kai si chorre ando Jerusalem.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă kola andai Mačedonia thai Axaia sas le o lašimos te tiden kandimata anda le čioŕă maškar le sfinçii, kai sî ando Ierusalimo.