Romans 16:7 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Den pozdraimos ka o Andronikus ai o Junias, muře niamuri ai muře vortača kai sas mansa phangle ande e temnitsa. Si le bari pativ maškar le apostoli, ai kai inke sas ande o Kristo angla savořende mandar.
Romani 1984 (American Standard Version)
Dikhen o Andronicus ai o Junias, kai si murhe niamuria ai vi won sas ande temnitsa mansa. Won mishto chetaiimele mashkar le apostluria; inker mai anglal mandar dine sas pe ka Del.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Den pozdraimos ka o Andronikus ai o Junias, muře niamuri ai muře vortača kai sas mansa phangle ande e temnitsa. Si le bari pativ maškar le apostoli, ai kai inke sas ande o Kristo angla savořende mandar.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пиридэ́н “рама́нё” Андроникоскэ и Юниёскэ, мирэ́ сэмэнцакэ, савэ́ сыс бэштэ́ кхэтанэ́ ма́нца дро штарибэ́н; ёнэ исын джиндлэ́ машки́р Апостолэндэ и англэды́р ма́ндыр упатя́ндынэ дрэ Христосо́стэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Piridén “ramánjo” Andronikoske i Junijoske, miré semencake, savé sys bešté khetané mánca dro štaribén; jone isyn džindlé maškír Apostolende i angledýr mándyr upatiándyne dre Xristosóste.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Pozdravin e Andronika thaj e Junija, save si katar mungro them thaj save sas manca ando phanglipe. Von si ugledne maškar e apostolurja thaj majsigo mandar počnisardine te paćan ando Hristo.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Den salami e Androniko ta e Juniase kai si mi familia ta kai sea manchar ppangle ande rubie, ta si len bari pachiu maskar e apostolura ta i pachaie ando Kristo mai anglal neko me.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Den salami e Androniko ta e Juniase kai si mi familia ta kai sea manchar ppangle ande rubie, ta si len bari pachiu maskar e apostolura ta i pachaie ando Kristo mai anglal neko me.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Penenn ninna latche laba mandar ap o Androniko un i Junia! Kolla hi ninna bibolde har me un his mantsa an o stilepen. Jon hi an-diklo mank kolende, kolen o Jesus Kristo win bitchras, te penenn le leskro lab. Kol dui wan glan mande ap leste patslo.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Sastipe e Andronikose thaj Junijose, njamutnen mlen, thaj mle amalen ano phandipe, save si penđarde maškar e apostolja, save thaj angleder mande paćardine ano Hristo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Penenn ninna lače laba mandar ap o Androniko oun i Yunia! Kolla hi ninna bibolde har me oun his mantsa an o stilepen. Yon hi an-diklo mank kolende, kolen o Yezous Kristo vin bičras, te penenn le leskro lab. Kol douy van glan mande ap leste patslo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pozdravinen le Andronikos the le Junias, save hine Židi avke sar me a sas manca andre bertena, saven o apoštola mištes džanen a on pačanďile andro Kristus sigeder sar me.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Pozdravin e Andronika thaj e Junije, mingre jevrejskone amalen save sesa mancar ano phanglipe. Von si ko emšukar glaso maškar e apostolura. Von pačaje ano e Hrist angleder mande.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Den salami e Androniko ta e Juniase kai si mi familia ta kai sea manchar phangle ande rubie, ta si len bari pachiu maskar e apostolura ta i pachaie ando Kristo mai anglal neko me.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Phenen sastimos le Andronikohkă thai le Iuniahkă, mîŕă neamurea thai le goră mîŕă phandaimahkă, kai sî samasa maškar le apostolea. On avile koa Kristoso orta mai anglal i mandar.