Romans 2:3 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai gindis tu tu, kai des kris kudalen kai keren kasave dieli, ai kai keres le, ke tu skipisa tu katar e kris le Devleski?
Romani 1984 (American Standard Version)
Tu gindis ke skepisar katar e kris le Devleski, tu kai keres kris pe kodola kai keren kadala dieli, kana vi tu keres sar lende?
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai gindis tu tu, kai des kris kudalen kai keren kasave dieli, ai kai keres le, ke tu skipisa tu katar e kris le Devleski?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ману́ш, ту со думинэса, со обджала Дэвлэ́скиро сэ́ндо, ке́ли ту сэндинэса манушэ́н, савэ́ кэрэ́на дасавэ́ рэ́нды и кокоро́ дова́-паць кэрэ́са?
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Manúš, tu so duminesa, so obdžala Devléskiro séndo, kiéli tu sendinesa manušén, savé keréna dasavé réndy i kokoró dová-pac' kerésa?
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Dali gndis, manušeja savo sudis okolenđe save ćeren godova, a vi tu ćeres godova isto, kaj našeja katar e Devlesko sudo?
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A tu kai dosare averen ta chere isto so von cheren, na mislisao kai ka nase katar e Devleki kris.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A tu kai dosare averen ta chere isto so von cheren, na mislisao kai ka nase katar e Devleki kris.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tu te sikreh ap i wawarende, kai sawo koowa krenna, un tu kreh kowa ninna, patseh tu tchatchepah, tu nai nasheh o Debleskri choljatar krik?
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A gndisare li odova, o manušeja, savo krisine odolenge save odova keren, a kereja jekhune, kaj tu ka naše kotar o kris e Devlesoro?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tou te sikreh ap i vavarende, kay savo koova krenna, oun tou kreh kova ninna, patseh tou čačepah, tou nay nasheh o Debleskri rholyatar krik?
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Tu manušeja, sudzines avre manušen vaš oda, so keren, a the tu oda keres? Gondoľines tuke, hoj tu denašeha le Devleskre sudoske?
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al, tu manušeja, savo sudi kolen save ćeren gasave buća, a korkoro ćere len, misli kaj ka naše tare Devleso sudo?
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A tu kai dosare averen ta chere isto so von cheren, na mislisao kai ka nase katar e Devleki kris.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai pateas tu, manuša, kai krisînis kolen kai kărăn kadalendar butea, thai save i tu kărăs le, kă skăpisarăsa la krisatar le Devllehkăreatar?