Romans 3:25 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Del dias les sar sakrifiso eta ke katar lesko merimos, o Kristo skipil katar le bezexa le manušen kai patian ande leste. O Del kamlias te sikavel kadia sar vo si vorta: Angla savořende ažiukerdias ai muklias bi te pokinen le bezexa. Numa, ande kadia vramia, vo sikavel peski kris te kerel le vorta ka leske jakha. Ke vo kamel t'aven vorta sa kudala kai patian ande o Jesus.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Del thodia les po trushul, o iertimos le bezexengo avel pala o rat le Kristosko kana pachanpe ande leste, O Del manglia te sikavel sar pesko Shav O Jesus Kristo si chacho. Mai anglal, azhukerelas ai chi kerelas baio le bezexalenge;
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Del dias les sar sakrifiso eta ke katar lesko merimos, o Kristo skipil katar le bezexa le manušen kai patian ande leste. O Del kamlias te sikavel kadia sar vo si vorta: Angla savořende ažiukerdias ai muklias bi te pokinen le bezexa. Numa, ande kadia vramia, vo sikavel peski kris te kerel le vorta ka leske jakha. Ke vo kamel t'aven vorta sa kudala kai patian ande o Jesus.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Савэс Дэвэ́л чхудя́ анги́л сыр свэ́нто дыибэ́н ваш тангипэ́н пир патяибэ́н дро Лэ́скиро рат, кон патя́ла, адя́кэ Дэвэ́л сыкадя́ пэ́скиро чачипэ́н и примангдя грэ́хи манушэ́нгэ, савэ́ ёнэ кэрдэ́ англэды́р;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Saves Devél čhudiá angíl syr svénto dyibén vaš tangipén pir patiaibén dro Léskiro rat, kon patiála, adiáke Devél sykadiá péskiro čačipén i primangdia gréhi manušénge, savé jone kerdé angledýr;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Les o Del čhuta te pire ratesa avel žrtva pomirno savi prihvatilpe e paćimava. Gajda o Del kamlas te sikavel piri pravednost. Kaj, vo ande piri strpljivost či kaznilas e majsigo ćerde bezeha,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke o Del bichalda pe Chave te avel amaro kurbano ta te chordol leko rat. A te pachaia kai o Jesus mulo pala amende, o Del ka prostil amen. Gia si sar mangla o Del te sikavel sar llinel amen chache soke prostisarda amen o bilachipe kai cherdam omanglal,
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke o Del bichalda pe Chave te avel amaro kurbano ta te chordol leko rat. A te pachaia kai o Jesus mulo pala amende, o Del ka prostil amen. Gia si sar mangla o Del te sikavel sar llinel amen chache soke prostisarda amen o bilachipe kai cherdam omanglal,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Dewel bitchras les, te merell lo ap o trushel kolenge, kai ap leste patsenna. Leskro rateha, hoi job ap o trushel ratas, thowas o Dewel mari doosh mendar krik. Jaake dikah, o Dewel hi latcho un tchatcho un lell i menshendar lengri doosh krik.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
save ulavđa o Devel te ovel ple rateja viktima baraštibasiri andar o paćape, te sikavel hakajipe plo jertipnaja e angleder bezehengoro,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Devel bičras les, te merell lo ap o troushel kolenge, kay ap leste patsenna. Leskro rateha, hoy yob ap o troushel ratas, thovas o Devel mari doosh mendar krik. Yaake dikah, o Devel hi lačo oun čačo oun lell i menshendar lengri doosh krik.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Del diňa le Ježiš sar obeta, hoj prekal leskro rat pačabnaha andre leste te avas ko Del. Oleha o Del presikaďa peskro spravodľišagos, hoj odmukľa o bini, so sas kerde anglal,
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Dol odredisada e Isuse sar žrtva pašo greh. Akana amenđe si oprostime e grehura golese so pača kaj o Isus dija po džuvdipe gija so čhorda po rat. Gija o Dol sikada po pravednost, golese so sasa strpljivo thaj ni kaznisada e grehura save sesa ćerde angleder.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke o Del bichalda pe Chave te avel amaro kurbano ta te chordol leko rat. A te pachaia kai o Jesus mulo pala amende, o Del ka prostil amen. Gia si sar mangla o Del te sikavel sar llinel amen chache soke prostisarda amen o bilachipe kai cherdam omanglal,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Les o Dell thodea Les mai anglal te avel, ando pateaimos Lehkă ratehko, ăkh jertfa iertimasti, kaste sîkavel o bibezexalimos Lehko; kă nakhleasas le dičimasa le bezexa dă anglal, ando čiro Lehka butbutimahko ajukărimos le Devllehko;