Romans 4:15 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
ke o zakono kerel e xoli, ai kothe kai nai zakono, nai te den rigate.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ke o zakono anel e xoli le Devleski; Numa kotse kai nai zakono, nai chi bezexa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
ke o zakono kerel e xoli, ai kothe kai nai zakono, nai te den rigate.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со пир Зако́но явэ́ла Дэвлэ́скири холы́, кай нанэ Зако́но, одо́й и нанэ грэ́хо.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so pir Zakóno javéla Devléskiri xolý, kaj nane Zakóno, odój i nane grého.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kaj, o Zakon anel e Devlešći holji, a kaj naj o Zakon, či ni phađelpe o Zakon.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Del dukkavel golen kai ni kanden o zakono; ta kana inai o zakono niko inai dosalo kai ni kandel.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Del dukkavel golen kai ni kanden o zakono; ta kana inai o zakono niko inai dosalo kai ni kandel.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te djinell jek gar, hoi o Dewel lestar kamella, un krell i tchilatcho koowa, nai djinell lo gar, kai kowa tchilatcho hi. Kolla, kai djinenn, hoi o Dewel lendar kamella un krenn kowa gar, pral kolende well o Debleskri choli. Jaake anenn o Moseskre laba, hoi menge penenna, hoi o Dewel mendar kamella, tchatchepah o Debleskri choli pral i menshende.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj o kanuni kerel bari xoli; a kote nane kanuni nane ni bezeha.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te djinell yek gar, hoy o Devel lestar kamella, oun krell i čilačo koova, nay djinell lo gar, kay kova čilačo hi. Kolla, kay djinenn, hoy o Devel lendar kamella oun krenn kova gar, pral kolende vell o Debleskri rholi. Yaake anenn o Moseskre laba, hoy menge penenna, hoy o Devel mendar kamella, čačepah o Debleskri rholi pral i menshende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo le zakonoha avel e choľi, ale kaj nane zakonos, ode nane aňi binos.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese so, o Zakon izazivil e Devlesi holi ako phađol pe. Al te naj Zakon, naj ni prestup.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Del dukhavel golen kai ni kanden o zakono, ta kana inai o zakono niko inai dosalo kai ni kandel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
anda kă e Lejea anel xolli; thai kai nai khă lejea, oče nai či ušteaimos lejeako.