Romans 4:19 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai, bi te kovliol ande o patiamos, vo či lias sama ke lesko stato si vuže rimome, ke sas pašte jekh šel beršengo, ai ke e Sara naštilas te mai avel la glati.
Romani 1984 (American Standard Version)
Pashte iek shel bershengo sas; numa lesko pachamos chi kovliolas kana delas pe goji ka pesko stato, kai sas vunzhe sar mulo, ai e Sarah kai nashtilas te avel la glate.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai, bi te kovliol ande o patiamos, vo či lias sama ke lesko stato si vuže rimome, ke sas pašte jekh šel beršengo, ai ke e Sara naštilas te mai avel la glati.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И лэ́скиро патяибэ́н на тыкныя, хоць ёв джиндя́, со дрэ лэ́скирэ маса́ нанэ ни сави́ джиибнытко зор, пал-дова́ со лэ́скэ исыс пашы́л шэл бэрш и ромны́ лэ́скири Сара сыс древа́н пхури ваш дава́, соб (кай) тэ биянэ́л,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I léskiro patiaibén na tyknyja, xoc' jov džindiá, so dre léskire masá nane ni saví džiibnytko zor, pal-dová so léske isys pašýl šel berš i romný léskiri Sara sys drieván phuri vaš davá, sob (kaj) te bijanél,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O Avraam lačhe džanelas kaj nakhli e vrjama kaj šaj avel les čhavra, kaj sas les skoro šel brš, isto gajda džanelas kaj e Sara našti bijanel, ali lesko paćipe či oslabisardas.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O pachape e Abraameko ni kovlilo kana dikkla pe pi esnaga kai saia sargo muli ta sea leke estotina burs, ta ni pe Sara kai nasti avena la minone ta saia ppuri.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O pachape e Abraameko ni kovlilo kana dikkla pe pi esnaga kai saia sargo muli ta sea leke estotina burs, ta ni pe Sara kai nasti avena la minone ta saia ppuri.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ap ko tsiro his o Abraham sheel bersha phuro. Leskri romni Sara his ninna bud phuro. Ninna te dikas o Abraham, har phuro jon his, atchas lo sorelo an o patsepen.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj na ćišljindoj paćapesa na gndinđa pe plo eke mulikano trupo, a sine lese varekaj trujal šel berša, ni po mulikanipe e Sarake matericako.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ap ko tsiro his o Abraham sheel bersha phouro. Leskri romni Sara his ninna boud phouro. Ninna te dikas o Abraham, har phouro yon his, ačas lo zorelo an o patsepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le Abrahamoskro pačaben na cikňiľa aňi akor, sar leske sas maj šel (100) berš a dikhelas, hoj leskro ťelos imar hino phuro a na birinel a leskra romňa la Sara imar našťi aven čhave.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Avraam šukar džanglja kaj nakhlo leso vreme kana šaj te avol le čhave golese so sasa le paše šel (100) berš. Džanglja so i Sara naštine te bijanol, al lesi pač ni peli.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O pachape e Abraameko ni kovlilo kana dikhla pe pi esnaga kai saia sargo muli ta sea leke stotina burs, ta ni pe Sara kai nasti avena la minone ta saia phuri.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai, anda kă nas šuko ando pateaimos, o či dikhlea ka pehko stato, kai sas phureardo, – sas les paše ăkh šell bărši, – či kă e Sara naštilas te mai aven la šeave.