Romans 5:1 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke sam vorta katar o patiamos, amen si ame e patia le Devlesa katar amaro Rai o Jesus Kristo,
Romani 1984 (American Standard Version)
Akana sam vorta angla Del pala pachamos, si ame e pacha le Devlesa katar amaro Del Jesus Kristo.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke sam vorta katar o patiamos, amen si ame e patia le Devlesa katar amaro Rai o Jesus Kristo,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пал-дова́ со амэн приґалынэ пал чачунэндэ пир патяибэ́н, амэ́ндэ исын рама́нё (миро) Дэвлэ́са пир амарэ́ Растэ-Дэвлэ́стэ, Исусо́стэ Христосо́стэ,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I pal-dová so amen priĥalyne pal čačunende pir patiaibén, aménde isyn ramánjo (miro) Devlésa pir amaré Raste-Devléste, Isusóste Xristosóste,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Pošto sam, dakle, akana opravdime e paćimava, si amen miro e Devlesa kroz amaro Gospod Isus Hrist.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke o Del ia llinda amen chache, ta si amen pas e Devlea cheres amaro Gazda o Jesukristo.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke o Del ia llinda amen chache, ta si amen pas e Devlea cheres amaro Gazda o Jesukristo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Maro patsepen ap o rajeste, o Jesus Kristeste, kras men tchatcho glan o Debleste. Un o Debleskri choli well buder gar ap mende.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Čaćavindoj, akana, paćamnaja, isi amen šalom ano Devel andar o Devljutno amaro o Isuso Hristo,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Maro patsepen ap o rayeste, o Yezous Kristeste, kras men čačo glan o Debleste. Oun o Debleskri rholi vell bouder gar ap mende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A vašoda, hoj akana sam ospravedlňimen prekal o pačaben, hin amen smirom le Devleha prekal amaro Raj Ježiš Kristus.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani, akana kana sam opravdime e pačajimasa, amen sam ano mir e Devlesa palo amaro Gospod o Isus o Hrist.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke o Del ia llinda amen chache, ta si amen pas e Devlea cheres amaro Gazda o Jesukristo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kadea, anda kă sam dinde bibezexale, ando pateaimos, same pačea le Devllesa, andoa Rai amaro o Isus Kristoso.