Romans 5:14 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa o merimos amperetsisardias de katar o Adam ži ka o Moše, inke kudalenge kai či kerde bezex katar jekh šindimos jekh fialo sar o Adam. O Adam kai sikavel o mui kudalesko kai trubul t'avel.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa de katar e vriama le Adamoski zhi kai e vriama le Mosesoski e martia sas, vi pel manush kai chi kerenas bezexa sar o Adam kai dia opral pa so phendia leske.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa o merimos amperetsisardias de katar o Adam ži ka o Moše, inke kudalenge kai či kerde bezex katar jekh šindimos jekh fialo sar o Adam. O Adam kai sikavel o mui kudalesko kai trubul t'avel.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
нэ мэрибэ́н рикирдя зор пэ манушэ́ндэ Адамостыр кэ Мо́йза, адя́кэ-паць и пэ одолэ́ндэ, кон на кэрдя́ дасаво грэ́хо, сыр Адамо, саво́ сыс, сыр о́бразо Одолэ́скэ, Конэ́скэ трэиндя́ тэ явэ́л.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ne meribén rikirdia zor pe manušénde Adamostyr ke Mójza, adiáke-pac' i pe odolénde, kon na kerdiá dasavo grého, syr Adamo, savó sys, syr óbrazo Odoléske, Konéske treindiá te javél.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ipak, katar o Adam dži ko Mojsije, o smrto vladilas vi pe okola save či prekršisardine e jasno Devlešći zapoved sago o Adam, savo si slika Okolešći savo avela.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A gola kai zivisarde de katar o Adan llik kai o Moises, saia te meren soke cherde o bilachipe, a na kai lengo bilachipe saia kai ni kandie varesavo zakono e Devleko, sargo cherda o Adan. Pe nesave ezgode o Adan si sargo o Kristo.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A gola kai zivisarde de katar o Adan llik kai o Moises, saia te meren soke cherde o bilachipe, a na kai lengo bilachipe saia kai ni kandie varesavo zakono e Devleko, sargo cherda o Adan. Pe nesave ezgode o Adan si sargo o Kristo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ninna te dikas o Dewel gar ap lengro tchilatchepen, hunte meran le lauter: o Adam un kolla, kai pal leste wan, bis te was o Mose. Ninna kolla hunte meran, kai kran gar o emligo tchilatcho koowa har o Adam. Jaake har o Adam i bibacht anas, jaake hunte was i wawar, kai lauter mishto krella.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Aj o meripe thagarinđa kotar o Adam đi o Mojsije thaj upral odola save na bezehinde miazutne phagipastar sar o Adam, savo si tasvir Odolestar savo ka avel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ninna te dikas o Devel gar ap lengro čilačepen, hounte meran le lauter: o Adam oun kolla, kay pal leste van, bis te vas o Mose. Ninna kolla hounte meran, kay kran gar o emligo čilačo koova har o Adam. Yaake har o Adam i bibarht anas, yaake hounte vas i vavar, kay lauter mishto krella.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale le Adamostar dži ko Mojžiš sas o manuša tel e zor le meribnaskri, the te na kerde ajso binos sar o Adam. O Adam sikavel pre Oda, ko avela.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al o meripe vladisada tare Adameso dži e Mojsijaso vreme i pe kola save ni phaglje e Devleso zapovest sar o Adam, savo si slika Kolesi savo ka avol.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A gola kai zivisarde katar o Adan llik kai o Moises, saia te meren soke cherde o bilachipe, a na kai lengo bilachipe saia kai ni kandie varesavo zakono e Devleko, sargo cherda o Adan. Pe nesave ezgode o Adan si sargo o Kristo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Soa mullimos raisardea, dă kata o Adamo ji koa Moise orta pa kukola kai či bezexardesas andakh ušteaimos la krisako kai amealas sar le Adamosti, kai sî khă ikoana kai sîkavel Kukoles kai sî te avelas.