Romans 5:18 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kadia si, sar ke katar o doš jekhesko o strafo areslo pe sa le manuš, sa jekh fialo katar jekh diela vorta sas dino o traio te žial pe sa le manuš.
Romani 1984 (American Standard Version)
Sa kadia, e shipka le ieke manusheski o Adam andia o xasarimos sa le manushengo; numa sakadia e buchi kodoleski kai sas vorta O Jesus Kristo skepil sa le manushen katar e kris, ai del le o traio.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kadia si, sar ke katar o doš jekhesko o strafo areslo pe sa le manuš, sa jekh fialo katar jekh diela vorta sas dino o traio te žial pe sa le manuš.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
палдава́, сыр екхэскиро манушэ́скиро грэ́хо яндя́ сэ́ндо сарэ́ манушэ́нгэ, адя́кэ-паць екхэ Манушэ́скиро чачуно́ рэ́ндо приджинэла сарэ́ манушэ́н чачунэнца ваш джиибэ́н, саво́ дэ́ла джиибэ́н сарэ́нгэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
paldavá, syr jekheskiro manušéskiro grého jandiá séndo saré manušénge, adiáke-pac' jekhe Manušéskiro čačunó réndo pridžinela saré manušén čačunenca vaš džiibén, savó déla džiibén sarénge.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Prema godova, sago kaj, o prestup jećhe manušesko andas dži ke osuda sa e manušen, gajda o pravedno delo jećhe manušesko andas dži ke pravednost savi del trajo sa e manušen.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Cheres o bilachipe e Adaneko saurre morabi te mera. A fala e Jesukristoke kai mulo pala amende, o Del llinel amen chache ta del amen o zivoto ostade.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Cheres o bilachipe e Adaneko saurre morabi te mera. A fala e Jesukristoke kai mulo pala amende, o Del llinel amen chache ta del amen o zivoto ostade.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jaake dikah: O Adam kras i tchilatcho koowa, un doleske wan le lauter pale-tchiddo glan o Debleste un hunte meran. O Jesus Kristo kras i tchatcho koowa, un doleske wenn le lauter tchatcho glan o Debleste un lenn o Debleskro djipen.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Ađahar, akana, sar so jekhe phagipnaja alo o krisipe pe sa e manuša, ađahar thaj jekhe čaćavdipnaja alo pe sa e manuša čaćavdipe e dživdipasoro.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yaake dikah: O Adam kras i čilačo koova, oun doleske van le lauter pale-čiddo glan o Debleste oun hounte meran. O Yezous Kristo kras i čačo koova, oun doleske venn le lauter čačo glan o Debleste oun lenn o Debleskro djipen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke sar prekal jekh manuš, savo kerďa binos, avľa o sudos pre savore manuša, avke the prekal jekh čačipnaskro skutkos avľa o ospravedlňeňje pre savore manuša, hoj len te avel o dživipen.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese, sar so sa e manuša sesa osudime pašo greh jekhe manušeso, isto gijate pašo jekh pravedno delo sa e manuša ka aven opravdime thaj ka avol len čačukano džuvdipe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Cheres o bilachipe e Adaneko saurre morabi te mera. A fala e Jesukristoke kai mulo pala amende, o Del llinel amen chache ta del amen o zivoto ostade.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
… Kadea ta, pala sar anda khă korkoŕo athaimos, avilo o došalimos, kai maladea sa le manušen, sa kadea, anda khă korkoŕo mothodimos le iertimahko avilea anda sal manuši khă mothodimos bibezexalimahko kai del e čivava.