Romans 6:16 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Žianen tume ke te den tume ka varesavo sar jekh řobo te patian leste, tume san řoburi kudaleske kai tume patian, t'avel e bezex tjiro birevo kai ningerel tume ka e martia, t'avel o patiamos ande o Del kai ningerel tume ka o mištimos.
Romani 1984 (American Standard Version)
Nichi, Vov si! Zhanen mishto te thona tume te keren buchi vari kaske ai te pachan lesko mui, tume kerdion le slugi kodole gazdaski kai keren leste buchi, vai le bezexeske, kai angerel kai martia, vai te pachan o mui, ai kodia angerel andek traio vorta angla Del.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Žianen tume ke te den tume ka varesavo sar jekh řobo te patian leste, tume san řoburi kudaleske kai tume patian, t'avel e bezex tjiro birevo kai ningerel tume ka e martia, t'avel o patiamos ande o Del kai ningerel tume ka o mištimos.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ци на джинэ́на тумэ́, со конэ́скэ тумэ́ отдэна пэс сыр дына́ри дрэ кандыпэн, тумэ́ сан и дына́рья одолэ́скэ, конэ́с тумэ́ кандэ́на: ци тэ явэ́л дава́ грэ́хо, саво́ лыджа́ла кэ мэрибэ́н, ци тэ явэ́л дава́ грэ́хо пир кандыпэн, саво́ лыджа́ла кэ чачипэ́н?
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ci na džinéna tumé, so konéske tumé otdena pes syr dynári dre kandypen, tumé san i dynárja odoléske, konés tumé kandéna: ci te javél davá grého, savó lydžála ke meribén, ci te javél davá grého pir kandypen, savó lydžála ke čačipén?
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ili, zar či džanen kaj sen sluge okolešće kašće pokorin tumen, okolešće kašće sago sluge predain tumen te aven lešće pokorne – bilo te si bezehešće, savo inđarel ando smrto, ili šaj aven roburja ande poslušnost e Devlešće, so inđarel ande pravednost.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Tumen llanen kai ko ttovelape te kandel iekke llene suako llive, cherdol leko esluga. Amen sai kanda o bilachipe ta sai mera, o sai kanda e Devle ta te la leko prostipe.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Tumen llanen kai ko ttovelape te kandel iekke llene suako llive, cherdol leko esluga. Amen sai kanda o bilachipe ta sai mera, o sai kanda e Devle ta te la leko prostipe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tumer djinenna: Koon tumaro rai hi, ap koleste hunte shunenn. Koleskre budepangre han tumer. Te shunenn tumer ap o tchilatchepen, palle hi o tchilatchepen o rai pral tumende, un tumer merenna. Te shunenn tumer ap o Debleste, palle krell lo tumen tchatcho.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Na đanena li kaj kase dena tumen bašo kandine ano kandipe, kandine sijen odolengo kole kanden: ja bezeh bašo meripe, ja kandipe bašo hakajipe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
T'mer djinenna: Koon t'maro ray hi, ap koleste hounte shounenn. Koleskre boudepangre han t'mer. Te shounenn t'mer ap o čilačepen, palle hi o čilačepen o ray pral t'mende, oun t'mer merenna. Te shounenn t'mer ap o Debleste, palle krell lo t'men čačo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
So na džanen, hoj te tumen varekaske odden te šunel sar otroka, hoj san otroka oleske, kas šunen? Vaj san otroka le binoske, so ľidžal andro meriben, abo san otroka le šunďipnaske, so ľidžal ko spravodľišagos.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Dal ni džanen kaj kana khanikase preden tumen te služin sar robura, šunen le thaj lese sen robura. Šaj aven robura pašo greh, savo ka inđarol tumen ano meripe, il šaj aven robura ano poslušnost e Devlese, so inđarol ano pravednost.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Tumen llanen kai ko thovelape te kandel iekhe llene suako llive, cherdol leko esluga. Amen sai kanda o bilachipe ta sai mera, o sai kanda e Devle ta te la leko prostipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Či jeanen kă, kana den tume robea varekahkă, kaste ašunen les, avela kă sî e orba andoa bezex, kai nigrăl koa mullimos, avela kă sî e orba ašundimasti, kai nigrăl koa bibezexalimos?