Romans 7:2 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kadia, jekh žiuvli ansurime si phangli katar o zakono ka pesko řom sode-godi vo si živindo; numa te o řom merel, voi si skipime katar o zakono kai phanglias la ka pesko řom.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ke iek zhuvli kai si ansurime, phangli la katar o zakono peske rhomesa zhi kai godi traiil lako rhom; numa te merela lako rhom skepime la anda zakono kai phandelas la lesa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kadia, jekh žiuvli ansurime si phangli katar o zakono ka pesko řom sode-godi vo si živindo; numa te o řom merel, voi si skipime katar o zakono kai phanglias la ka pesko řom.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со палоромитко джувлы́ исын спхандлы Законоса джидэ́ ромэса; нэ, ко́ли ла́киро ром мэрэ́ла, ёй ячэ́ла во́льно палоромитконэ Законо́стыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so paloromitko džuvlý isyn sphandly Zakonosa džidé romesa; ne, kóli lákiro rom meréla, joj iačéla vól'no paloromitkone Zakonóstyr.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Gajda si vi e udajime romnji phangli e Zakoneja pale piro rom dok si vo džudo. Ali, te mulo lako rom, naj majbut podložno e Zakonešće savo phangla lat pale lako rom.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Sargo iek diskinia kai si zinime, si ppangli e zakonotar pe po rom lligo vou avela llundo; a te merela lako rom, voi achel braduime e zakonotar kai ppandela la pe po rom.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Sargo iek diskinia kai si zinime, si ppangli e zakonotar pe po rom lligo vou avela llundo; a te merela lako rom, voi achel braduime e zakonotar kai ppandela la pe po rom.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kol laba penenn menge: I romni hi pandlo ap peskro romeste jaake rah har job djiwella. Te hi lakro rom mulo, palle hi li buder gar pandlo ap peskro romeste.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj si e dindi romni phandli kanuneja bašo dživdo rom; te li o rom merela, mukljarel pe kotar o kanuni e romesoro.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kol laba penenn menge: I romni hi pandlo ap peskro romeste yaake rah har yob djivella. Te hi lakro rom moulo, palle hi li bouder gar pandlo ap peskro romeste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo e veraduňi džuvľi hiňi le zakonoha phandľi ke peskro rom, medik o rom dživel. Ale te o murš muľahas, e džuvľi uľahas slobodno le zakonostar, so la phandelas ko murš.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Na primer, i romni savi isi la rom, palo Zakon si phangli paše leste sa dok si vov džuvdo. Al te mulo lako rom, i romni si oslobodimi taro Zakon, savesa sasa phangli za ko rom.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sargo iek diskinia kai si zinime, si phangli e zakonotar pe po rrom lligo vou avela llundo, a te merela lako rrom, voi achel braduime e zakonotar kai phandela la pe po rrom.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă e juwli măritime sî phangli la Krisatar lakă romestar sode čiro trail o; Ta kana merăll lako rom, sî pîtărdi la krisatar lakă romestar.