Romans 7:3 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
T'avel kadia, kana sas živindo lako řom, voi aresel řomni jekh kaver manušeske, la akharena la kurva; numa te mulo o řom, manai pe late zakono, kadia voi nai kurva kana aresel řomni jekh kavreski.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa te kerdiola e rhomni avre manusheski, ai lako rhom inker zhuvindo lo, kodo bushol kurvimos; numa te merela lako rhom, skepime la katar o zakono, ai sai kerdiol e rhomni avre manusheski bi te avel kurvia.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
T'avel kadia, kana sas živindo lako řom, voi aresel řomni jekh kaver manušeske, la akharena la kurva; numa te mulo o řom, manai pe late zakono, kadia voi nai kurva kana aresel řomni jekh kavreski.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли джувлы́ выджа́ла палоро́м пал явирэ́стэ, ко́ли ла́киро ром исын джидо́, ла явэ́на тэ кхарэ́н биладжакуня́са; нэ ко́ли ла́киро ром мэрэ́ла, тэды ёй исын во́льно Законо́стыр, и ёй на явэ́ла тэ гинэлпэ биладжакуняса, ке́ли ёй выджа́ла палоро́м пал явирэ́стэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli džuvlý vydžála paloróm pal javiréste, kóli lákiro rom isyn džidó, la javéna te kharén biladžakuniása; ne kóli lákiro rom meréla, tedy joj isyn vól'no Zakonóstyr, i joj na javéla te ginelpe biladžakuniasa, kiéli joj vydžála paloróm pal javiréste.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Gajda, te e romnji lija aver romes dok si lako rom još džudo, avela akhardi preljubnica. Ali, te lako rom mulo, slobodno si katar o Zakono thaj naj preljubnica te lijas aver romes.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A voi te le la avere muruse kana lako rom si llundo, voi cherel kurvaluko; a te merela lako rom, voi ni achel ppangli katar gua zakono, ta voi sai zinilpe avere murusea ta ni kurvilpe.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A voi te le la avere muruse kana lako rom si llundo, voi cherel kurvaluko; a te merela lako rom, voi ni achel ppangli katar gua zakono, ta voi sai zinilpe avere murusea ta ni kurvilpe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te djal li pash i wawar mursheste jaake rah har hi lakro rom djido, palle chochras li peskro romes. Te hi lakro rom mulo, hi li buder gar pandlo ap leste un chochell les gar, te romedinerell li i wawares.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Odolese, akana, đikaj si lakoro rom dživdo ka ovel anglaćumudutni te dželi avere romese; te mulo lakoro rom, mukljuni si kotar o kanuni te na ovel anglaćumudutni, te dželi avere romese.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te djal li pash i vavar morsheste yaake rah har hi lakro rom djido, palle rhorhras li peskro romes. Te hi lakro rom moulo, hi li bouder gar pandlo ap leste oun rhorhell les gar, te romedinerell li i vavares.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale medik dživel o rom a oj geľahas avre muršeha, vičindehas la lubňi. Ale te lakro rom muľahas, oj hiňi slobodno le zakonostar a nane lubňi te ačhela te dživel avreha.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese, te lija avere rome dok si lako rom džuvdo, ka dol pe vika preljubnica. Al te mulo lako rom, oslobodimi si taro Zakon thaj ni ćerol preljuba te lija avere rome.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A voi te le la avere muruse kana lako rrom si llundo, voi cherel kurvaluko, a te merela lako rrom, voi ni achel phangli katar gua zakono, ta voi sai zinilpe avere murusea ta ni kurvilpe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana kadea, kana trail lako rom, oi phandel pe pala aver, bušola butkurva; ta kana merăll lako rom, sî pîtărdi la Krisatar, kadea kă manai butkurva, kana phandel pe pala aver.