Romans 7:5 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke, kana ame samas ande o mas, amare bezexa nasul spidine katar o Zakono kerenas butji ande amende, kadia ke ningerena ame ka o merimos.
Romani 1984 (American Standard Version)
Chaches kana traiisarasas pala amaro stato, le chorhe dieli, kai o zakono rimolas, kerdionas ande sa amaro stato, ai angerenas ame kai martia.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke, kana ame samas ande o mas, amare bezexa nasul spidine katar o Zakono kerenas butji ande amende, kadia ke ningerena ame ka o merimos.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со, ке́ли амэ дживдям пир лочакиро тырдыпэ́н, тэды Зако́но джангавэлас амэ́ндэ грэхи́тка камибэна, савэ́ сыс дрэ амарэ́ масэнгирэ паша́ и далэ́са амэ янасас дыибэ́н мэрибна́скэ;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so, kiéli ame dživdiam pir ločakiro tyrdypén, tedy Zakóno džangavelas aménde grehítka kamibena, savé sys dre amaré masengire pašá i dalésa ame janasas dyibén meribnáske;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Majsigo, dok trajisarasas e purane trajosa, amenca vladinas amare bezehale želje ande amare delurja e telošće save avenas prekal o Zakono. Von ande amende anenas duhovno smrto.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke kana zivia sargo e bilache ta nasti achavaia amen te chera o bilachipe, o zakono blazisarda te llungavel ande amari esnaga o bilachipe, ta gala ezgode kai cheraia anda amenge o meripe.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke kana zivia sargo e bilache ta nasti achavaia amen te chera o bilachipe, o zakono blazisarda te llungavel ande amari esnaga o bilachipe, ta gala ezgode kai cheraia anda amenge o meripe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har djiwam maro phuro djipen, was o tchilatchepen soreles an mende. O Moseskre laba, hoi menge penan, hoi te kras mer gar, kol laba kran, te was o bok pal o tchilatchepen bares an mende. Jaake kram mer kowa, hoi an o merepen anella.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj kana sinjamle ano trupo, zoralo haćaripe e bezehese andar o kanuni kerde ane amare kotora e trupose kaj e meripnase bijando te anel pe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har djivam maro phouro djipen, vas o čilačepen zoreles an mende. O Moseskre laba, hoy menge penan, hoy te kras mer gar, kol laba kran, te vas o bok pal o čilačepen bares an mende. Yaake kram mer kova, hoy an o merepen anella.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo mek sar dživahas pal o ťelos, ľidžanas amen o binošna žadosci, so avenas prekal o zakonos. A savoro, so kerahas, ľidžalas andro meriben.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese so, dok sama ano telo, vladisade ane amende grešna požude save anola o Zakon ane amare kotora e telose, a o bijandipe tare gova sasa meripe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke kana zivia sargo e bilache ta nasti achavaia amen te chera o bilachipe, o zakono blazisarda te llungavel ande amari esnaga o bilachipe, ta gala ezgode kai cheraia anda amenge o meripe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana, traisarasas tala amari firea la phuweati, le bexexa amară, çîrdenas ame la Krisatar, buteako andel kotora amară, thai kărălas ame te anas roade andoa mullimos.