Romans 8:11 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai t'avela o Duxo kudalestar kai živindisardias le Jesus maškar le mule bešel ande tumende, kudo kai živindisardias le Kristos maškar le mule dela vi o traio ande tumare staturi merimaske katar o Duxo kai bešel ande tumende.
Romani 1984 (American Standard Version)
Te si o Swunto Duxo le Devlesko, kai zhuvindisardia le Kristos andai martia ai andia les ka traio, te si ke traiil vi ande tumende, dela vi o traio ka tumare staturia la phuviake peske Swuntone Duxosa kai traiil ande tumende.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai t'avela o Duxo kudalestar kai živindisardias le Jesus maškar le mule bešel ande tumende, kudo kai živindisardias le Kristos maškar le mule dela vi o traio ande tumare staturi merimaske katar o Duxo kai bešel ande tumende.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
А ко́ли Одолэскиро Ду́хо (Фа́но), Кон отджидякирдя́ мулэ́ндыр Исусо́с, дживэ́ла дрэ тумэ́ндэ, тэды Одова́, Кон отджидякирдя́ Христосо́с мулэ́ндыр, отджидякирэла и тумарэ́ маса́, савэ́ исын на вечна, Пэ́скирэ Духо́са, саво́ дживэ́ла дрэ тумэ́ндэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
A kóli Odoleskiro Dúho (Fáno), Kon otdžidiakirdiá muléndyr Isusós, dživéla dre tuménde, tedy Odová, Kon otdžidiakirdiá Xristosós muléndyr, otdžidiakirela i tumaré masá, savé isyn na viečna, Péskire Duhósa, savó dživéla dre tuménde.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Thaj vi ako ande tumende trajil e Devlesko Duho, savo vazda e Isuse andar e mule, o Del savo e Hristo vazda andar e mule, džudarela vi tumare smrtne telurja pire Duhosa, savo si ande tumende.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Duo goleko kai vazdia e Jesuse katar o meripe te zivila ande tumende, isto vou kai vazdia e Jesuse katar o meripe, ka del zivoto ande tumare esnage merimake katar o Duo e Devleko kai zivil ande tumende.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Duo goleko kai vazdia e Jesuse katar o meripe te zivila ande tumende, isto vou kai vazdia e Jesuse katar o meripe, ka del zivoto ande tumare esnage merimake katar o Duo e Devleko kai zivil ande tumende.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Dewel kras o Jesus Kristes i mulendar djido. Te djiwell leskro Ducho an tumende, palle krell lo tumen ninna djido. O Debleskro Ducho, kai an tumende hi, krell kowa.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Te li dživdinel ane tumende o Đi Odolesoro savo dživdinđa e Isuse andar o mule, Odova savo vazdinđa e Hristo andar e mule ka dživdinel vi tumare mule trupora ple Đesa savo dživdinel ane tumende.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Devel kras o Yezous Kristes i moulendar djido. Te djivell leskro Dourho an t'mende, palle krell lo t'men ninna djido. O Debleskro Dourho, kay an t'mende hi, krell kova.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te dživel andre tumende o Duchos oleskro, ko uštaďa le Ježiš andral o meriben, ta akor oda, ko uštaďa le Kristus andral o meriben, obdžiďarela the tumare meribnaskre ťela prekal peskro Duchos, so dživel andre tumende.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Te živisada ane tumende o Duxo koleso savo e Isuse vazdija tare mule, tegani kova savo e Hriste vazdija tare mule, ka dol džuvdipe i tumare mulikane telurenđe pale piro Duxo savo živil ane tumende.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Duo goleko kai vazdia e Jesuse katar o meripe te zivila ande tumende, isto vou kai vazdia e Jesuse katar o meripe, ka del zivoto ande tumare esnage merimake katar o Duo e Devleko kai zivil ande tumende.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai kana o Duxo Kolehko kai juvindisardea le Isusos andal mulle bešel ande tumende, Kukoa kai juvindisardea le Kristosos Isusos andal mulle, juvindila i tumară staturi le merimahkă, anda Pehko Duxo, kai bešel ande tumende.