Romans 8:18 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Me gindi ma ke le dukha so si akana naštin te aven sar o vestimos kai sikavela amenge.
Romani 1984 (American Standard Version)
Gindiv ke o chino kai dikhas akana nashtil te avel iekfialo ke sar o luvudimos le Devlesko kai O Del sikavela amenge.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Me gindi ma ke le dukha so si akana naštin te aven sar o vestimos kai sikavela amenge.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдава́ мэ думинава, со ададывэсатуно амаро́ пиридживибэн нисо́ на мол анги́л дая́ сла́ва, сави́ отчхакирэлапэ амэ́нгэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldavá me duminava, so adadyvesatuno amaró piridživiben nisó na mol angíl daja sláva, saví otčhakirelape aménge.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Smatriv kaj amare patnje save si amen akana naj khanči naspram e slava savi trubul te objavilape pe amende.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Pachau kai e patnia kai nakka ande gava vreme inai niso te ttovaia len e bare ezgodenchar kai si te dikka mai angle.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Pachau kai e patnia kai nakka ande gava vreme inai niso te ttovaia len e bare ezgodenchar kai si te dikka mai angle.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me patsau soreles, kol duka, hoi an kau tsiro ap mende wenna, hi bud bud tikneder har ko baro railepen, hoi o Dewel men della an ko tsiro, hoi wella.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj gndinav kaj o mudaripe e akale vakteso nane niso premal e glorija savi amenge ka phućarel pe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me patsau zoreles, kol douka, hoy an kava tsiro ap mende venna, hi boud boud tikneder har ko baro raylepen, hoy o Devel men della an ko tsiro, hoy vella.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Me mange gondoľinav, hoj o pharipen, so amen hin akana, pes aňi na del te rachinel ke odi slava, so pes amenge sikavela.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Smatriv kaj amare patnje save amen isi akana naj khanči ano poređenje e slavasa savi o Dol ka sikavol amenđe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Pachau kai e patnia kai nakha ande gava vreme inai niso te thovaia len e bare ezgodenchar kai si te dikha mai angle.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Me dinau kă le dukhaimata andoa čiro dă akana, nai vrenikuri te aven thodine paša e slava kai sî te avel, kai sî te avel sîkadi angla amende.