Romans 9:11 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa o Del žianel sar te alol le manušen: Vo alol sar vo akharel ai na anda so von keren. Te sikavel ke vo si čačo ande so vo kerel phendias ka e Rebeka — makar ke le šiave inke či arakhadile ai ke či kerde či mištimos, či nasulimos — o mai baro avela tela o vast le mai ternesko.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa O Del zhanel sar te alol le manushen, lesko alomos si sar akharela len wo ai na ke won keren vari so te sikaven ke saikfialo beshen sar mangel O Del.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa o Del žianel sar te alol le manušen: Vo alol sar vo akharel ai na anda so von keren. Te sikavel ke vo si čačo ande so vo kerel phendias ka e Rebeka — makar ke le šiave inke či arakhadile ai ke či kerde či mištimos, či nasulimos — o mai baro avela tela o vast le mai ternesko.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и анги́л лэ́нгиро бияныпэ́н, ке́ли ёнэ ишчо (инкэ́) на кэрдэ́ нисаво́ лачхипэ́н ци фуипэ́н, Дэвэ́л кэрдя́ пэ́скиро выкэдыибэн,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i angíl léngiro bijanypén, kiéli jone iščo (inké) na kerdé nisavó lačhipén ci fuipén, Devél kerdiá péskiro vykedyiben,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ali majsigo nego so e čhave bijandile thaj ćerdine vareso lačhe ili bilačhe, voj primisardas poruka katar o Del. Godoja poruka si dokaz kaj o Del losarel prema piro vlastito plano, a na prema amare lačhe ili bilačhe dela.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
o Del esvirisarda samo iekke te avel katar leko foro. Mai anglal te biandon, ni iek katar e minone ni cherdea ni o lachipe ni o bilachipe.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
o Del esvirisarda samo iekke te avel katar leko foro. Mai anglal te biandon, ni iek katar e minone ni cherdea ni o lachipe ni o bilachipe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har i tchawe gomme gar boldo his, penas o Dewel lake: I tsiro wella, kai budrell o phureder tchawo o terneder tchaweske. Har job kowa penas, kras kek lendar i latcho koowa, witar kek tchilatcho koowa. Jaake dikah, lauter wella, har o Dewel kamella. Te rodell lo jekes win, krell lo kowa jaake, har job kamella. Job dikell gar ap kowa, hoi jek kras.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj pana o ćhave na sine bijande, ni kerde laćhipa ni džungalipa, te aćhol ađahar sar o Devel po alope ćhinavđa,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har i čave gomme gar boldo his, penas o Devel lake: I tsiro vella, kay boudrell o phoureder čavo o terneder čaveske. Har yob kova penas, kras kek lendar i lačo koova, vitar kek čilačo koova. Yaake dikah, lauter vella, har o Devel kamella. Te rodell lo yekes vin, krell lo kova yaake, har yob kamella. Yob dikell gar ap kova, hoy yek kras.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo mek akor, sar o čhave aňi na uľile, aňi na kerde ňič lačho abo nalačho, imar sas lake phendo le Devlestar: „ O phureder služinela le ternedereske. “ O Del phenďa kada, hoj te sikavel, hoj ov kidel avri, sar kamel, a hoj oda na sas vaš oda, so jekh lendar kerďa.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese so, kana vadži e čhave ni bijandile thaj ni ćerde ni lačhe ni bilačhe, te bi o izbor avola pale Devleso plan,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
o Del esvirisarda samo iekhe te avel katar leko foro. Mai anglal te biandon, ni iek katar e minone ni cherdea ni o lachipe ni o bilachipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă, barem le kola dui jemeia či kărdilesas, thai či kărdinesas či mišto či nasul, – kaste ašel ande pînŕănde o divano dă mai anglal le Devllehko, anda sao kărdeolas khă alosarimos, na andal kărimata, ta anda Kukoa kai akharăl, –