Romans 9:13 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sar si ramome: Sas mange drago o Jakob. Ai vuřitsisardem le Esau.
Romani 1984 (American Standard Version)
Sar si ramome ande Vorba le Devleski, "Drago sas mange o Iakov, ai gratsia sas mange o Esau.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sar si ramome: Sas mange drago o Jakob. Ai vuřitsisardem le Esau.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и, сыр исын чхиндло́ пал дава́: “Ма́нгэ яця́ дро́го Яково, а Исавос Мэ древа́н на камдём тэ дыкха́в.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i, syr isyn čhindló pal davá: “Mánge jaciá drógo Jakovo, a Isavos Me drieván na kamdjom te dykháv.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Sago kaj si ramome ando Sveto lil: “E Jakove zavolisardem, a e Isave zamrzisardem.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gia sar ppenel o Pisipe: Volisardem e Jakobo ta murzisardem po Esau.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gia sar ppenel o Pisipe: Volisardem e Jakobo ta murzisardem po Esau.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jaake hi kowa an o Debleskro lab tchinlo: Me kamom o Jakobes. O Esaes kamom gar.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Sar so si hramome: E Jakove kamlem, a e Isave mrzindem.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yaake hi kova an o Debleskro lab činlo: Me kamom o Yakobes. O Esaes kamom gar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke sar hin pisimen: „Le Jakob kamavas, ale le Ezav našťi avri ačhavas.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Sar so si pisimo ano Sveto lil: “E Jakove mangljem, a e Isave mrzisadem.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gia sar phenel o Pisipe: Volisardem e Jakobe ta murzisardem po Esau.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
pala sar sî ramome: „Le Iakovos kamblem les, ta le Esaos či dabadikhlem les.”