Romans 9:21 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kai lašiarel o khoro si vo baro pe e čik, te kerel sa anda jekh kotor jekh khoro kuč ai jekh lesni.
Romani 1984 (American Standard Version)
O manush kai kerel buchi la chikasa kerel so mangel andai chik, sa anda iek chik sai kerel iek khoro kai mol kuchi, ai vi sai kerel iek prosto khoro.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kai lašiarel o khoro si vo baro pe e čik, te kerel sa anda jekh kotor jekh khoro kuč ai jekh lesni.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ци нанэ право одолэ́ манушэ́стэ, саво́ кэрэ́ла пирья ґлэя́тыр (глина́тыр), соб (кай) екхэ замесостыр тэ кэрэ́л пири́ ваш свэнкитко дывэ́с, и яви́р ваш кажно дывэ́с?
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ci nane pravo odolé manušéste, savó keréla pirja ĥlejátyr (glinátyr), sob (kaj) jekhe zamiesostyr te kerél pirí vaš svenkitko dyvés, i javír vaš kažno dyvés?
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Pa naj li e manuše savo ćerel bući e glinava vlast te katar e isto smesa ćerel jek čaro pale čast, a jek palo ladžavo?
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O lleno kai cherel piria chikake vou sai cherel so mangela e glibotar, isto gole glibotar sai cherel iek lelleno chistomake ta iek poganimake.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O lleno kai cherel piria chikake vou sai cherel so mangela e glibotar, isto gole glibotar sai cherel iek lelleno chistomake ta iek poganimake.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa hi jaake har pash i mensheste, kai krell tchare un pirja dran jek kotar loli phub. Te kamell lo, krell lo i shukar tcharo, hoi bud moldo hi. Un te kamell lo, krell lo i wawar tcharo, kai tchiklo koowa dren tchiddo wella.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Ja sar o pirjari nane le thagarni upral e ćika, kaj kotar e jekhuni ćik kerel jek vaso bašo sumnipe, a o dujto bašo lađipe?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova hi yaake har pash i mensheste, kay krell čare oun pirya dran yek kotar loli phoub. Te kamell lo, krell lo i shoukar čaro, hoy boud moldo hi. Oun te kamell lo, krell lo i vavar čaro, kay čiklo koova dren čiddo vella.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Abo či nane zor le hrnčjaris upral e čik, hoj andral odi jekh čik te kerel jekh kuči pro slavno učel a aver pro običajno?
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gija, dal e grnčare naj pravo tari jekh isto glina te ćerol čaro pašo čast, a aver čaro paši ladž?
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O lleno kai cherel piria chikake vou sai cherel so mangela e glibotar, isto gole glibotar sai cherel iek lelleno chistomake ta iek poganimake.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Nai o phuweari stăpîno pe phuw pesti, ta anda kodoa kovlearimos phuweako te kărăl kha piri anda khă kărimos pativako, thai aver piri anda khă kărimos čioŕavano?