Ruth 1:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Рута пхэндя́: “На зачхув ман тэ ячкирав тут и тэ рисёвав ту́тыр; нэ карик ту джа́са, одори́к и мэ джа́ва, и кай ту явэ́са тэ дживэ́с, одо́й и мэ ява́ва тэ джива́в; тырэ́ мануша́ явэ́на мирэ́ манушэ́нца, и тыро́ Дэвэ́л – мирэ́ Дэвлэ́са;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Ruta phendiá: “Na začhuv man te jačkirav tut i te risjovav tútyr; ne karik tu džása, odorík i me džáva, i kaj tu javésa te dživés, odój i me javáva te dživáv; tyré manušá javéna miré manušénca, i tyró Devél – miré Devlésa;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I Rut penas: “Rake gar ap mande dren, te mukap tut! Me mukau tut gar. Kai tu djah, djau me ninna. Kai tu atcheh, atchau ninna. Tire menshe hi mire menshe. Un tiro Dewel hi ninna miro Dewel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I Ruth penas: “Rake gar ap mande dren, te moukap tout! Me moukau tout gar. Kay tou djah, djau me ninna. Kay tou ačeh, ačau ninna. Tire menshe hi mire menshe. Oun tiro Devel hi ninna miro Devel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale e Rut phenďa: „Preačh imar mange te vakerel, hoj tut te omukav a te džav tutar het! Kaj tu džaha, ode the me džava, a kaj tu bešeha, ode the me bešava. Tiro narodos ela miro narodos a tiro Del ela the miro Del.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A e Rut phenda lake: ¡Na mang mandar te mukav tut, ta te fuladivav tutar! Soke me ka llav kote kai tu ka lla, ta ka ziviu kote kai tu ka zivi. Cho foro ka avel mo foro, ta cho Del ka avel mo Del.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
E Rut dea anglal: „Na beši mandar te mekau tu, thai te amboldau ma tutar! Karing jeasa tu, jeaua i me, kai bešesa tu, bešeaua i me, o poporo tiro avela muŕo poporo, thai o Dell tiro, avela i o Dell muŕo;