Ruth 1:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И гинэ́ ёнэ дуйджинэ́, пака явнэ́ дро Вифлее́мо. Ке́ли ёнэ явнэ́ дро Вифлее́мо, саро́ фо́ро заракирдя пал лэ́ндэ, и ракирдэ́: “Акэ, Ноэминь?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I giné jone dujdžiné, paka javné dro Vifliejémo. Kiéli jone javné dro Vifliejémo, saró fóro zarakirdia pal lénde, i rakirdé: “Ake, Noemin'?”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jaake djan kol dui khetne, bis te wan le an o foro Betlehem. Un har jon an Betlehem dren wan, his o tselo foro ap i herja, un i djuwja putchan: “Hi kaja tchatchepah i Naomi?”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yaake djan kol douy khetne, bis te van le an o foro Betlehem. Oun har yon an Betlehem dren van, his o tselo foro ap i herya, oun i djouvya poučan: “Hi kaya čačepah i Naomi?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke džanas jekhetane dži andro foros Betlehem. Sar doavle andro Betlehem, savore manuša andral oda foros avle ke lende a o džuvľa phučenas: „Hin oda čačes e Noemi?“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta e dui llele e dromea, ta avile ando Belen. Ta kana die ando Belen, avilape iek bari burkania ande sa o foro, ta e diskinie phenena: ¿Voi si e Noemi?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Phirdine andekhthan ji kana arăsle ando Betleemo. Thai kana šute pe ando Bethleemo, sai četatea thodea te mištil pe anda lende thai le juwlea phenenas: „E Naomi (E čeaili) sî kadea?”