Ruth 2:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Ноэминь пэ́скирэ борьякэ, Рутакэ: “Шука́р, мири́ чхай, со ту явэ́са тэ псирэ́с лэ́скирэ дынарицэнца, и на явэ́на тэ обкхарэн тут пэ яви́р фэ́лда.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Noemin' péskire borjake, Rutake: “Šukár, mirí čhaj, so tu javésa te psirés léskire dynaricenca, i na javéna te obkharen tut pe javír félda.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un i Naomi penas ap i Rut: “Kowa hi mishto, miri tchai, te djah tu kol djuwjentsa win, kai leske budrenna. Te djals tu ap i wawareskro kotar phub, nai wals, te taprell jek tut an.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun i Naomi penas ap i Ruth: “Kova hi mishto, miri čay, te djah tou kol djouvyentsa vin, kay leske boudrenna. Te djals tou ap i vavareskro kotar phoub, nay vals, te taprell yek tout an.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
E Noemi phenďa peskra borake: „Mištes hin, čhaje miri, hoj šaj kides le služobňičkenca pre leskri maľa, bo ode tuke ňiko na kerela ňič nalačho.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka e Noemi phenda pe boriake: Chorrie, sukar si te ache leke slugenchar, ta te na lla kai aver umal, te na joliaol niko tuia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai e Naomi phendea karing pesti bori e Rut: „Sî mišto, mîŕî šei, te ankles lehkă kanditorença, thai te na arakhăl tu avervarekon pe aver phuw.”