Ruth 2:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ёй гия́, и явдя́, и подкэдыя пэ фэ́лда ко́лосы пала́л укэдыбнарьендэ. И выгия́, со доя́ фэлдакиро паш сыс Воозоскири, саво́ сыс Елимелехоскирэ кхэритконэ́ родо́стыр (племёстыр).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Joj gijá, i javdiá, i podkedyja pe félda kólosy palál ukedybnar'jende. I vygijá, so doiá feldakiro paš sys Voozoskiri, savó sys Jelimieliehoskire kheritkoné rodóstyr (pliemjostyr).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi djas li win, kolenge palla, kai o djob tchinenn, un hadas djob pre ap i hachetikri phub. Un kowa was jaake, kai kau kotar phub o Boases his, ko murshes dran o Elimelecheskri familja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy djas li vin, kolenge palla, kay o djob činenn, oun hadas djob pre ap i harhetikri phoub. Oun kova vas yaake, kay kava kotar phoub o Boases his, ko morshes dran o Elimelekeskri familya.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke e Rut geľa pre maľa ke ola, ko kiden upre o klasi. No ačhiľa pes, hoj ov chudňa te kidel pre odi sera la maľakri, so sas le Boaziskri, savo sas e famelija le Elimelechoskri.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E Rut lleli kai iek umal, ta thoda te chidel so mukena e llene kai chidena espige. Ta laki baj saia kai o gazda katar goia umal saia o Booz, kai saia familia katar o Elimelek.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Oi găli pe khă phuw te tidel spikuri pala so tiden le tidiatorea. Thai kărdilea ka e phuw kodea te avel le Boazăsti, kai sas anda e familia le Elimelekosti.