Song of Solomon 1:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэк ёв тэ чамудэл ман пэ́скирэ уштэ́нца; пал-дова́ со лэ́скиро пирамнипэ́н (камибэн) исын фэды́р, сыр мол (вино).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Mek jov te čamudel man péskire ušténca; pal-dová so léskiro piramnipén (kamiben) isyn fedýr, syr mol (vino).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ab un tchumme man! Tiro kamlepen hi latcheder har mool.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ab oun čoumme man! Tiro kamlepen hi lačeder har mool.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ó, te man furt čumidľalas tire vuštenca! Tiro kamiben hino feder sar e mol.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¡Ioi, te chumiden man che us! Soke mai lacho si cho volipe neko e mol.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te čiumidel ma le čiumidimatănça lehkă mosa! Kă sal răzgăimata tiră sî mai lašea dă sar e moll,